"Чертой теперешнего и прежнего интеллектуализма является наклонность к духовному странствию. Наша мысль вечно бродит в далеких и прошлых мирах, скользя бездомной тенью у чужих порогов, у потухших домашних огней, у покинутых алтарей и заброшенных храмов. " (Павел Муратов) ⚜ ⚜ ⚜

Проект "Флоренция"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Проект "Флоренция" » Поговорим о Флоренции и об искусстве » Жертвоприношение Исаака (Гиберти или Брунеллески?)


Жертвоприношение Исаака (Гиберти или Брунеллески?)

Сообщений 1 страница 14 из 14

1

1 И было, после сих происшествий Бог искушал Авраама и сказал ему: Авраам! Он сказал: вот я. 2 Бог сказал: возьми сына твоего, единственного твоего, которого ты любишь, Исаака; и пойди в землю Мориа и там принеси его во всесожжение на одной из гор, о которой Я скажу тебе. 3 Авраам встал рано утром, оседлал осла своего, взял с собою двоих из отроков своих и Исаака, сына своего; наколол дров для всесожжения, и встав пошел на место, о котором сказал ему Бог. 4 На третий день Авраам возвел очи свои, и увидел то место издалека. 5 И сказал Авраам отрокам своим: останьтесь вы здесь с ослом, а я и сын пойдем туда и поклонимся, и возвратимся к вам. 6 И взял Авраам дрова для всесожжения, и возложил на Исаака, сына своего; взял в руки огонь и нож, и пошли оба вместе. 7 И начал Исаак говорить Аврааму, отцу своему, и сказал: отец мой! Он отвечал: вот я, сын мой. Он сказал: вот огонь и дрова, где же агнец для всесожжения? 8 Авраам сказал: Бог усмотрит Себе агнца для всесожжения, сын мой. И шли далее оба вместе.

9 И пришли на место, о котором сказал ему Бог; и устроил там Авраам жертвенник, разложил дрова и, связав сына своего Исаака, положил его на жертвенник поверх дров. 10 И простер Авраам руку свою и взял нож, чтобы заколоть сына своего. 11 Но Ангел Господень воззвал к нему с неба и сказал: Авраам! Авраам! Он сказал: вот я. 12 Ангел сказал: не поднимай руки твоей на отрока и не делай над ним ничего, ибо теперь Я знаю, что боишься ты Бога и не пожалел сына твоего, единственного твоего, для Меня. 13 И возвел Авраам очи свои и увидел: и вот, позади овен, запутавшийся в чаще рогами своими. Авраам пошел, взял овна и принес его во всесожжение вместо [Исаака], сына своего. 14 И нарек Авраам имя месту тому: Иегова-ире. Посему и ныне говорится: на горе Иеговы усмотрится. 15 И вторично воззвал к Аврааму Ангел Господень с неба 16 и сказал: Мною клянусь, говорит Господь, что, так как ты сделал сие дело, и не пожалел сына твоего, единственного твоего, [для Меня,] 17 то Я благословляя благословлю тебя и умножая умножу семя твое, как звезды небесные и как песок на берегу моря; и овладеет семя твое городами врагов своих; 18 и благословятся в семени твоем все народы земли за то, что ты послушался гласа Моего. 19 И возвратился Авраам к отрокам своим, и встали и пошли вместе в Вирсавию; и жил Авраам в Вирсавии.

Согласно библейскому рассказу (Быт. 22:1-19)

А не сравнить ли нам два произведения, оказавшие такое значительное влияние на развитие флорентийского искусства, потому что они изменили судьбы двух великих художников? Специально не хочу указывать авторство, чтобы наши объективные судьи руководствовались только собственным мнением, вкусом и пониманием прекрасного. Сможете удержаться от подглядывания? Тогда приступайте!

http://s7.uploads.ru/t/yco6w.jpg

http://s7.uploads.ru/17HAk.jpg

http://s7.uploads.ru/Cpuca.jpg

http://s7.uploads.ru/yTlxv.jpg

http://s7.uploads.ru/lr1fD.jpg

0

2

По сложившийся традиции: если новую тему создал, то сам ее и продвигай. Таким образом, придется мне самому начать отвечать на собственные вопросы.
Первое, что бросается в глаза: две работы практически идентичны! Неужели конкурсное задание заставляло художников вписываться в такие узкие рамки (в прямом и переносном смысле) и не предоставляло никакой свободы для творчества! Похоже, что количество и наименование персонажей, животных и неодушевленных предметов было предопределено заказчиками. Только долго всматриваясь в каждую панель по очереди, начинаешь понимать, что не все “китайцы” на одно лицо. Можно даже поиграть в детскую игру и найти 10 отличий (или сколько их там?).

Интересно, каким образом принимала решение тендерная комиссия при выявлении победителя? Наверное, составляла таблички с перечнем критериев и начисляла по ним каждому претенденту баллы, а затем подводила итог. Бизнесу проще оперировать с цифрами, чем с эфемерными представлениями о прекрасном! Надеюсь, обошлось без откатов :D

0

3

Micktrik написал(а):

Первое, что бросается в глаза: две работы практически идентичны! Неужели конкурсное задание заставляло художников вписываться в такие узкие рамки (в прямом и переносном смысле) и не предоставляло никакой свободы для творчества! Похоже, что количество и наименование персонажей, животных и неодушевленных предметов было предопределено заказчиками. Только долго всматриваясь в каждую панель по очереди, начинаешь понимать, что не все “китайцы” на одно лицо. Можно даже поиграть в детскую игру и найти 10 отличий (или сколько их там?).

Состав труппы и реквизит, действительно, у обоих художников идентичен. Так ведь это задано библейским сюжетом. Но заполнение сцены и эмоции персонажей отличаются!
Композиция мне больше нравится в левой работе, вся сцена и роль каждого понятны при первом взгляде. Картина невероятно эмоциональная, все главные персонажи - гениальные. Ужас Исаака, боль Авраама, он будто обнимает сына левой рукой... А в глазах Авраама я вижу помешательство, необходимое для исполнения божественного желания (в нормальном уме это исполнить невозможно!). И Ангел, поверивший в намерения Авраама и испугавшийся того, что он осуществит свои намерения.
На второй картине, ИМХО, эмоции либо не видны, либо отсутствуют. Я вижу только грусть в глазах Авраама. Если бы не огромный нож на первом плане, вообще не понятно было бы, что там происходит. Нож и есть здесь - главный персонаж.

В общем, первая работа впечатлила меня больше, я бы выбрала её, если бы меня пригласили в комиссию! )
 

Micktrik написал(а):

Интересно, каким образом принимала решение тендерная комиссия при выявлении победителя? Наверное, составляла таблички с перечнем критериев и начисляла по ним каждому претенденту баллы, а затем подводила итог. Бизнесу проще оперировать с цифрами, чем с эфемерными представлениями о прекрасном!

А известны ли имена тех, кто был в комиссии?

Любопытно, что несколько дней назад в музее Вальядолида меня привлекла скульптурная группа на тот же сюжет. Можно ли её здесь разместить?

Отредактировано Leggy (2014-01-18 23:27:53)

0

4

Leggy написал(а):

Можно ли её здесь разместить?

Можно, но задача комиссии усложнится )

0

5

Micktrik написал(а):

Можно, но задача комиссии усложнится )

Хорошо, тогда пока удержусь и размещу в другом месте чуть позднее )

0

6

Leggy написал(а):

Хорошо, тогда пока удержусь и размещу в другом месте чуть позднее )

Хотя, на конкурсе во времена Гиберти было представлено семь работ, поэтому еще пять можно выкладывать :)

0

7

Micktrik написал(а):

Хотя, на конкурсе во времена Гиберти было представлено семь работ, поэтому еще пять можно выкладывать :)

Пять у меня не найдётся,
а ту, что из Вальядолида, я уже пристроила )

0

8

Думаю, фильм, из которого я надергал скриншоты, нет смысла скрывать: смотрите и сравнивайте две работы.

0

9

Micktrik написал(а):

А не сравнить ли нам два произведения, оказавшие такое значительное влияние на развитие флорентийского искусства, потому что они изменили судьбы двух великих художников?

Этим мы занимались в музее Барджелло в последнее посещение Флоренции. Сравнивая эти барельефы, мы единогласно пришли к выводу, что работа Гиберти (справа) была лучшей.
На чем мы основывались: Гиберти удалось композиционно разгрузить рельеф и сделать его более выразительным. Рельеф разделен на 3 части: слева братья Исаака с осликом, их отделяет гора с жертвенным барашком и, наконец, сама сцена жертвоприношения. Поза Исаака кажется геройской, он гордо выгнул грудь вперед и готов пойти на смерть во имя непонятно чего... А  поза и лицо Авраама не выражают ничего.

Leggy написал(а):

Если бы не огромный нож на первом плане, вообще не понятно было бы, что там происходит. Нож и есть здесь - главный персонаж.

Очень верное замечание :cool:

Работа Брунеллески  композиционно мне нравится меньше, но сам момент жертвоприношения сильнее: показан испуг Исаака, Авраам готов вонзить нож в горло любимого сына, ангел хватает Авраама за руку, чтобы предотвратить убийство.

Leggy написал(а):

В общем, первая работа впечатлила меня больше, я бы выбрала её, если бы меня пригласили в комиссию! )

согласна :)
Но в режиме on line понравился больше Гиберти. Миктрик, ты помнишь, почему :question:

Отредактировано Lucrezia (2014-01-22 23:45:12)

0

10

Lucrezia написал(а):

Миктрик, ты помнишь, почему

Конечно, не помню :dontknow: , но могу придумать! :)

0

11

Lucrezia написал(а):

Этим мы занимались в музее Барджелло в последнее посещение Флоренции.

Интересные у вас занятия в музеях!

Lucrezia написал(а):

Поза Исаака кажется геройской, он гордо выгнул грудь вперед и готов пойти на смерть во имя непонятно чего... А  поза и лицо Авраама не выражают ничего.

Точно сказано про Исаака! он как памятник стоит на пьедестале :)
У Авраама в глазах я заметила грусть, но этого так мало для такого трагического сюжета!

Lucrezia написал(а):

Гиберти удалось композиционно разгрузить рельеф и сделать его более выразительным.

Насчёт композиции не согласна. Картина Брунеллески читается хоть справа налево, хоть снизу вверх, хоть по диагонали, а  логический центр картины - в её центре. У Гиберти всё съехало куда-то вправо. Главная троица нормально смотрится, а вот всё остальное... Барашка, например, я не сразу нашла. Подумала, кто-то там летает на высоте ангела :)

Micktrik написал(а):

могу придумать!

Ну, и...? :)

0

12

Leggy написал(а):

и...?

Leggy написал(а):

Насчёт композиции не согласна. Картина Брунеллески читается хоть справа налево, хоть снизу вверх, хоть по диагонали, а  логический центр картины - в её центре.

У Гиберти рельеф имеет большую глубину, я бы даже назвал ее перспективой. Она хорошо просматривается на примере двух болтунов братьев и одного ослика (или это лошадь?), который выставил свою морду (просит овса), а бе-е-едный барашек где-то далеко на скале.

“Троица” Брунеллески намного более драматичная. Есть энергетическая связь между главными персонажами, но остальные участники с меньшей выдумкой размазаны по горизонтали, они скорее отвлекают и смягчают эффект и эмоциональный накал. Изобретатель перспективы Ренессанса не использовал свое коронное оружие, да и нож спрятан где-то у шеи на заднем плане.

Авраам Гиберти демонстрирует нам свое лезвие во всей своей грозной красоте (как отметила Легги). В его “Троице” “третий - лишний”: мы наблюдаем молчаливый диалог между отцом и сыном. На “голубя” пока никто не обратил внимание – пусть порхает. Конечно, торс и поза сына-героя не совсем к месту, но выполнены очень искусно и в античной традиции.

Leggy написал(а):

У Гиберти всё съехало куда-то вправо. Главная троица нормально смотрится, а вот всё остальное...

“Троица” – это самое главное. Авраам – отец, Исаак – сын, а где-то высоко “голубь” летает (в другом ангельском измерении). Все персонажи довольно удачно сгруппированы. Съезд коммунистической партии не напоминают)))

Leggy написал(а):

Барашка, например, я не сразу нашла. Подумала, кто-то там летает на высоте ангела

А это хорошо, так как не надо баранов смешивать с людьми, отцов с ослами, а людей резать как баранов. Человек – это звучит гордо! (идея очень даже ренессансная)
И все же эмоциональность Брунеллески захватывает зрителя, а статичность и театральность Гиберти меньше воздействует на его чувства.
Кажется, в фильме прозвучало, что рельеф Гиберти смотрится благороднее, благопристойнее и более релевантно, с точки зрения оценивающей комиссии.
Художнику и современному зрителю, наверное, покажется интереснее прерванное движение и выразительные лица главных персонажей (Брунеллески).
Нюансы и детали на репродукциях сравнивать очень сложно – отложим до лучших времен, когда поедем во Флоренцию. (Например, нечего не могу сказать о качестве обработки поверхности).

В дополнение к собственным идеям, которые сформировались не на пустом месте, будет полезно перечитать Вазари, который неcколько по-разному рассказывает события тех славных лет в жизнеописаниях Гиберти и Брунеллески (не пользовался он копи-пастом). Хотелось бы, конечно, посмотреть и на другие работы, которые, к сожалению, не сохранились. Жалко, что рельеф Кверчи сдали в металлолом.

0

13

Micktrik написал(а):

Художнику и современному зрителю, наверное, покажется интереснее прерванное движение и выразительные лица главных персонажей (Брунеллески).

Выходит, всё-таки Брунеллески думал о перспективе (временной)! Его рельеф опередил своё время. А подход Гиберти более конъюнктурный, он оглядывался на античность, т.е. его перспектива в смысле времени была обратной. :)

Micktrik написал(а):

Человек – это звучит гордо! (идея очень даже ренессансная)

Эти слова, будь они произнесены кем-нибудь из членов комиссии, могли решить судьбу поединка в пользу Гиберти ;)

0

14

Небольшая лекция в ГМИИ про Гиберти и Брунеллески

0


Вы здесь » Проект "Флоренция" » Поговорим о Флоренции и об искусстве » Жертвоприношение Исаака (Гиберти или Брунеллески?)