"Чертой теперешнего и прежнего интеллектуализма является наклонность к духовному странствию. Наша мысль вечно бродит в далеких и прошлых мирах, скользя бездомной тенью у чужих порогов, у потухших домашних огней, у покинутых алтарей и заброшенных храмов. " (Павел Муратов) ⚜ ⚜ ⚜

Проект "Флоренция"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Проект "Флоренция" » Поговорим о Флоренции и об искусстве » Лондон, Национальная галерея, отдельные впечатления


Лондон, Национальная галерея, отдельные впечатления

Сообщений 1 страница 30 из 43

1

Это было на второй день моих поездок в Галерею. Я рассмотрела картины очередных двух залов Sainsbury Wing, записала свои соображения и перед тем, как возвращаться в нашу убогую полуподземную комнатку, буквально пробежала по следующим двум залам, которые планировались на следующий день – для того, чтобы постараться выкроить часик из бесконечного поиска размещений во время выездов из столицы Британии на выходные, решение о которых было только что принято, и почитать о находящихся там картинах. Отяжелевшая от полученных впечатлений, с притупившимся в связи с этим восприятием, я равнодушно прошла мимо Филиппо Липпи, Учелло с почти постоянно стоящими перед ним группами и попала в комнату с четой Арнольфини ван Эйка, пользующейся ещё большей популярностью, чем Учелло, и несколькими работами Рогира ван дер Вейдена.  Безразлично скользнула взглядом по стенам – и встала как вкопанная. Лицо молодого человека совершенно приковало моё внимание, трудно было от него оторваться, оно меня прямо заворожило :).
Мастерская Рогира ван дер Вейдена «A Man Reading (Saint Ivo?)», около 1450 г, oIl on oak panel, 45 x 35 cm.

http://www.wga.hu/art/w/weyden/rogier/16portra/03stivo1.jpg

http://www.nationalgallery.org.uk/paint … -saint-ivo

Да, эта работа идентифицируется принадлежащей кисти не самого мастера, как пишут в wga, из-за слабого рисунка рук и ракурса лица, но насколько это невероятно живое, индивидуальное до портретности лицо отличалось от всех придуманно-условных, которые я видела в тот день! Оно будто выскочило на меня из стены. Хотелось вглядываться в него, пытаться разобраться в его непростом, не явно вырисовывающемся характере, кажущемся глубоким и интересным. А ещё узнать, что он так внимательно и напряженно читает, будто документ имеет большое значение для него, настолько он им поглощен – даже не замечает, как он меня заинтересовал :D !

Все оставшиеся дни я обязательно приходила на свидание :) к чтецу, всё пыталась разгадать его натуру, но, увы, так ничего определённого и не увидела.

А кто-нибудь может мне объяснить, в чем проявляется слабость рисунка рук

http://s2.uploads.ru/hbYdn.jpg

хотя бы по сравнению с руками тоже читающей Марии Магдалины, чье создание именно Рогиром ван дер Вейденом не оспаривается?

http://s2.uploads.ru/KHqn9.jpg

http://www.nationalgallery.org.uk/paint … en-reading

И что не так с ракурсом лица молодого человека?

Отредактировано Alina (2012-11-18 14:07:30)

0

2

Alina написал(а):

А кто-нибудь может мне объяснить, в чем проявляется слабость рисунка рук

Alina написал(а):

И что не так с ракурсом лица молодого человека?

Может быть, перед нами не читатель, а мечтатель? Бывают же и среди юристов такие!  :rolleyes:

0

3

Alina написал(а):

А ещё узнать, что он так внимательно и напряженно читает, будто документ имеет большое значение для него, настолько он им поглощен – даже не замечает, как он меня заинтересовал

Мне кажется, ты была почти у цели, ещё пара свиданий и он бы тебя заметил. :)

Alina написал(а):

Saint Ivo?

Какие есть основания считать его Св. Иво? Мне кажется, для монаха у него слишком чувственное лицо. Виноваты губы – странные складки в уголках и припухлость вокруг них придают лицу некоторую чувственность. И одежда у него отнюдь не скромная, отделанная мехом.

Alina написал(а):

И что не так с ракурсом лица молодого человека?

Если проследить направление его взгляда, можно заметить, что он смотрит не на текст письма, а куда-то выше, за пределы картины. Мечтательности во взгляде я не заметила. Мне он кажется вполне реальным, читатель обдумывает прочитанное или мысленно прикидывает ответ.

Alina написал(а):

А кто-нибудь может мне объяснить, в чем проявляется слабость рисунка рук

Видимо, имеется в виду левая кисть, она выглядит нереально. Попробуй сама удержать лист бумаги, расположив пальцы, как на картине.

Меня ракурс и кисть не смущают, читающий всё равно как живой, как будто он находится в комнате, а не на картине.
А к указанным неточностям изображения могу добавить свои наблюдения. Я никак не могу понять, какого формата бумага у него в руках. Сравните:

Левый край

http://s3.uploads.ru/icBZf.jpg

Правый край

http://s2.uploads.ru/l9aAI.jpg

Отредактировано Leggy (2012-11-19 15:04:20)

0

4

Micktrik написал(а):

Может быть, перед нами не читатель, а мечтатель?

Вряд ли мечтатель настолько сильно приковал бы моё внимание. :whistle:  Кажется, что у молодого человека сильный, решительный характер. :yep:

Leggy написал(а):

Какие есть основания считать его Св. Иво?


В wga пишут:

A 16th-century inscription, now removed, described the man as St Ivo. As a lawyer, he was particularly active on behalf of the poor, but since the figure does not have the saint's specific attributes, this identification is not certain.

Потому и под вопросом. :dontknow:

Leggy написал(а):

Мне кажется, для монаха у него слишком чувственное лицо.

Ага, что-то такое есть. Губы вообще довольно чувственные, не тонкие (особенно нижняя), выразительно вычерченные. И глаза  выглядят не слишком скромными, будто в них за прикрытыми веками прячутся глубокие страсти. Насколько я поняла, Иво  был не монахом, а  терциарием, и носить монашескую одежду не было обязательным для него. А как в конце 13 века одевались судьи?

Leggy написал(а):

Если проследить направление его взгляда, можно заметить, что он смотрит не на текст письма, а куда-то выше, за пределы картины.

Да? А по мне так взгляд явно устремлён в текст.

Leggy написал(а):

Видимо, имеется в виду левая кисть, она выглядит нереально. Попробуй сама удержать лист бумаги, расположив пальцы, как на картине.

Попробовала, большой палец так согнуть не удается, он ложится на лист целиком. Но и держать книгу правой рукой так, как показано мастером у Магдалины, тоже не вышло: если пальцы расположить, как на картине, то ладонь разворачивается влево, от зрителя, стОит повернуть ладонь, как у Марии – и пальцы уходят вправо, на зрителя. :unsure:

http://s2.uploads.ru/Sl5eY.jpg

http://s2.uploads.ru/vptFG.jpg




Leggy написал(а):

читающий всё равно как живой, как будто он находится в комнате, а не на картине.

Да, точно!

Leggy написал(а):

Я никак не могу понять, какого формата бумага у него в руках. Сравните:

Ты имеешь в виду, что поля с одной стороны намного шире, чем с другой?

0

5

Alina написал(а):

И что не так с ракурсом лица молодого человека?

Алина, ты где-то прочитала, что что-то не то с ракурсом, или сама так считаешь?

Leggy написал(а):

Если проследить направление его взгляда, можно заметить, что он смотрит не на текст письма, а куда-то выше, за пределы картины.

Мне тоже кажется, что взгляд его ускользает куда-то за край листа. Ему надо: или наклонить голову ниже, или письмо держать дальше от себя. Письмо для него очень важно, он погружен в чтение, вены на виске вздулись, поэтому он не может смотреть куда-либо еще. Художнику не удалось передать правильное направление взгляда.

Alina написал(а):

в чем проявляется слабость рисунка рук

По-моему, с руками у него все нормально, лист бумаги держит естественно (или я чего-то не рассмотрела? :glasses: ). Отметила бы только морщинистую кожу правой руки, которой не должно быть у такого молодого человека.

0

6

Lucrezia написал(а):

ты где-то прочитала, что что-то не то с ракурсом, или сама так считаешь?

Об этом пишут в wga:

The painting is very much in Rogier van der Weyden's style, but shows weaknesses in the drawing of the hands and the foreshortening of the face, and is therefore probably from his workshop.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Leggy написал(а):

Если проследить направление его взгляда, можно заметить, что он смотрит не на текст письма, а куда-то выше, за пределы картины.

Lucrezia написал(а):

Художнику не удалось передать правильное направление взгляда.

Может, в этом и заключается непорядок с "ракурсом лица"?

Lucrezia написал(а):

По-моему, с руками у него все нормально, лист бумаги держит естественно (или я чего-то не рассмотрела?

Мне не удалось расположить пальцы таким же образом.  :dontknow:

Lucrezia написал(а):

Отметила бы только морщинистую кожу правой руки, которой не должно быть у такого молодого человека.

Мне кажется, это не морщины, а естественные складочки на местах сгибов.  :hobo:

Отредактировано Alina (2012-11-23 22:40:23)

0

7

Alina написал(а):

Может, в этом и заключается непорядок с "ракурсом лица"?

Наверное. Зато хорошо удалось передать задумчивость, которая так впечатлила Алину.

Alina написал(а):

Мне не удалось расположить пальцы таким же образом.

Что касается рук, я не нашел каких-либо биологических отклонений, например, шестипалости. В хиромантии, к сожалению, ничего не понимаю :crazy:

0

8

Alina написал(а):

Ты имеешь в виду, что поля с одной стороны намного шире, чем с другой?

Да, если мысленно развернуть согнутый лист, правый его край получится шире, чем левый. То есть, лист имеет форму не прямоугольника, а трапеции.

Alina написал(а):

Об этом пишут в wga:

The painting is very much in Rogier van der Weyden's style, but shows weaknesses in the drawing of the hands and the foreshortening of the face, and is therefore probably from his workshop.

ИМХО, слабость в изображении рук только подтверждает авторство Ван дер Вейдена.
Вот здесь, например, я тоже нашла ошибку. Это руки канцлера Николя Ролена, большой палец левой руки у него слишком длинный. Нет такого ракурса, чтобы одновременно была видна и ладонь, и большой палец.
Поэтому, к хироманту не ходи, «Читателя» писал тот же автор. :)

The Last Judgment Polyptych

http://s018.radikal.ru/i515/1211/05/c0b98749f9f5.jpg

0

9

Micktrik написал(а):

задумчивость, которая так впечатлила Алину

Нет, меня впечатлила не задумчивость героя, а живая человечность его лица, особенно по сравнению со всеми окружающими картинами. И ещё его поглощённость чтением, будто многое в его жизни зависит от этого документа.

Micktrik написал(а):

Что касается рук, я не нашел каких-либо биологических отклонений

А ты пробовал таким жестом зажать лист бумаги? Если согнуть (напомню, левая кисть) большой палец, как на картине, фаланга пальца, примыкающая к ладони, приподнимается вверх, и между кончиком большого пальца и указательным образуется приличная щель, он не может прижаться к бумаге.  Может только без сгибания.

Leggy написал(а):

если мысленно развернуть согнутый лист, правый его край получится шире, чем левый. То есть, лист имеет форму не прямоугольника, а трапеции.

Мне кажется, это оптический эффект. Попробовала измерить поля линейкой  :D, вроде одинаковые, не считая места, замятого указательным пальцем. :dontknow:

Leggy написал(а):

здесь, например, я тоже нашла ошибку. Это руки канцлера Николя Ролена, большой палец левой руки у него слишком длинный. Нет такого ракурса, чтобы одновременно была видна и ладонь, и большой палец

Ты права, поупражнялась – большой палец либо не виден, либо торчит совсем чуть-чуть.  Явно он на приведённом тобой фрагменте слишком длинный.

Leggy написал(а):

к хироманту не ходи, «Читателя» писал тот же автор

Я сразу для себя решила, что мне все равно, кто именно его написал – кто бы это ни был, он был большим художником!

0

10

Alina написал(а):

Leggy написал(а):
если мысленно развернуть согнутый лист, правый его край получится шире, чем левый. То есть, лист имеет форму не прямоугольника, а трапеции.
Мне кажется, это оптический эффект. Попробовала измерить поля линейкой  , вроде одинаковые, не считая места, замятого указательным пальцем.

Можно измерить и без линейки. ))
Посчитаем по строчкам. Неполную строку не берём во внимание, считаем только полные. Справа - восемь и слева - восемь. Теперь прикиньте, сколько строчек может закрыть сгнутая часть листа, которую читатель держит правой рукой. Мне кажется, пять. Что касается левой, та часть листа разогнута до конца, и в верхнем поле пять строчек никак не поместятся.

http://s019.radikal.ru/i637/1211/7a/c914fcb20618.jpg

Alina написал(а):

Я сразу для себя решила, что мне все равно, кто именно его написал – кто бы это ни был, он был большим художником!

И правильно, я с тобой согласна.  :flag:

Отредактировано Leggy (2012-11-24 12:37:38)

0

11

Alina написал(а):

А ты пробовал таким жестом зажать лист бумаги?

Примерно так получается. Правда, мой большой палец меньше похож на указательный (в отличие от картины).

Leggy написал(а):

Теперь прикиньте, сколько строчек может закрыть сгнутая часть листа, которую читатель держит правой рукой. Мне кажется, пять. Что касается левой, та часть листа разогнута до конца, и в верхнем поле пять строчек никак не поместятся.

А я о другом подумал: что вообще там написано; насколько сложно и интересно :tired: рисовать текст письма?

Alina написал(а):

будто многое в его жизни зависит от этого документа.

Не удалось расшифровать? Не по-английски написано? :D

0

12

Leggy написал(а):

Посчитаем по строчкам. Неполную строку не берём во внимание, считаем только полные. Справа - восемь и слева - восемь. Теперь прикиньте, сколько строчек может закрыть сгнутая часть листа, которую читатель держит правой рукой. Мне кажется, пять. Что касается левой, та часть листа разогнута до конца, и в верхнем поле пять строчек никак не поместятся.

Я не те поля измеряла, не поняла тебя! Подумала про боковое левое, только сейчас обнаружила, что ты говоришь про верхний край. Согласна, он выглядит не параллельным строчкам.  :yep:

Micktrik написал(а):

Примерно так получается.

Любопытно посмотреть :).

Micktrik написал(а):

Не удалось расшифровать?

Даже не пыталась.  :hobo:

0

13

Alina написал(а):

Любопытно посмотреть

Я тебе при встрече покажу, если захочешь :crazy:

0

14

Micktrik написал(а):

при встрече покажу

Не забудь, пожалуйста, про обещание!  :whistle:

0

15

Нам тоже недавно посчастливилось побывать а Национальной галерее. Несколько портретов читателей произвели сильное впечатление. Твой был в их числе, но не в гордом одиночестве.

http://sh.uploads.ru/t/DahP7.jpg
http://sh.uploads.ru/t/1VB3Y.jpg
http://sg.uploads.ru/t/TWKPB.jpg
http://sh.uploads.ru/t/aIzEb.jpg
http://sg.uploads.ru/t/WTvji.jpg
http://sg.uploads.ru/t/0sEmk.jpg
http://sh.uploads.ru/t/JO7dT.jpg
http://sg.uploads.ru/t/6UECb.jpg

Все персонажи оторвались от чтения и смотрят в нашу сторону, но не уверен, что на нас с вами. Наверное, их мысли не успели вернуться из другого мира.

Молодой человек Боттичелли покорил реалистичностью и романтичностью образа (первое совсем не свойственно художнику). Пожалуй, это единственная удачная картина Боттичелли в галерее. И один из лучших его портретов.

http://sh.uploads.ru/t/SKIfm.jpg
http://sg.uploads.ru/t/uiXn5.jpg

0

16

Попробуйте угадать автора двух картин (мы их раньше никогда не видели). Мы даже не подозревали об их существовании :)

http://sh.uploads.ru/t/iWox7.jpg
http://sg.uploads.ru/t/PxMQG.jpg

0

17

Micktrik написал(а):

Мы даже не подозревали об их существовании

Не, Лукреция знала - это я такой темный. А пока узнаёте вы, я скажу пару слов про галерею.

Национальная галерея на нас произвела очень хорошее впечатление, хотя ожидания были еще больше. Во-первых, понравилась демократичность посещения: отсутствовали какие-либо очереди, при входе даже не было проверки безопасности (в стране, где каждый второй выглядит иммигрантом из бывшей колонии Британской империи, если не выразиться грубее). Во-вторых, вход бесплатный, а пожертвования добровольные, поэтому поход в музей – очень экономичное мероприятие. В-третьих, в галерее находиться очень комфортно, так как много мест, где можно присесть, а также есть где перекусить или поесть как следует. Мы выбрали первое в экспесс-кафе, где можно просто сидеть с ноутбуком, жевать свои бутерброды, пить кофе с яблочным пирогом и т.д. В общем, это своего рода зона отдыха. В-четвертых, есть русский аудиогид (вернее он универсальный, а выбор языка можно осуществить последовательным нажатием клавиш “0” и “+”). Только далеко не все картины имеют информацию на русском языке, но зато почти все можно “прослушать” на английском, что потребует массу времени. Конечно, слушать надо то, что тебя интересует, но, с другой стороны, чтобы понять, что тебя интересует, надо внимательно присмотреться, а лучше и прислушаться. В общем, те, кто методично осматривает и прослушивает, должны быть выносливыми физически и сильными духом. Для “слабаков” есть специальный упрощенный тур, по которому вас и ведет русский аудиогид. Как правильно заметила Алина, самое левое крыло переполнено живописью до XVI века, в основном итальянской. Спокойному и размеренному осмотру картин периодически мешают набеги организованных групп, которые надолго оккупируют все пространство вокруг выбранной в жертву картины (которой может стать Чета Арнольфини, Битва при Сан-Романо, Мадонна в скалах и т.д.) Почему-то гиды “зависают” очень надолго: видимо, пересказывают все подробности семейной и творческой жизни художников.

Мы не могли не сравнивать Национальную галерею с Уффици, так как Флоренция сидит в близкой и дальней памяти очень ярким впечатлением (у нас в головах по несколько полок и сундуков типа кассоне заняты ей). Лондонская экспозиция проигрывает флорентийской – приходится признать, несмотря все все жирные плюсы первой. Конечно, художники во всех музеях мира почти одни и те же, но флорентийские работы нам показались более значительными. Такая закономерность прослеживается от Джотто до Тициана, с небольшими исключениями, которые лишь подтверждают правило: самое лучшее итальянское в Италии.

0

18

Мадонна в скалах (лондонский вариант) захватила наше внимание надолго. Трудно было ее сравнить с тем, что мы видели в Лувре, но нет сомнений, что эта картина одна из самых важных в Лондонской галерее. И мы убедились своими собственными глазами, что она очень красивая - в целом и каждый персонаж в отдельности. И еще загадочная: о смысле происходящего можно долго спорить, второй вариант только подливает масла в огонь. Именно загадочность и сюрреалистичность  в сочетании с прекрасными женскими образами приводит нас в восторг. Интересно, какие идеи хотел донести Леонардо в своей картине. В чем смысл внесенных изменений во второй работе (лондонском варианте)? Наверное, даже хорошо что нет ответов на эти вопросы, благодаря чему каждый зритель имеет возможность приобщиться к тайне живописи Леонардо, которую не смогли однозначно разложить по полочкам всезнайки-искусствоведы.

http://sh.uploads.ru/WBjmL.jpg

0

19

Для сравнения хочу показать вам другую сцену с Мадонной, Иисусом и Иоанном, где, на первый взгляд,  младенцы поменялись местами, но у Бронзино всему есть свое логическое объяснение (одежда, ее отсутствие, символы страстей)

Мадонна с Младенцем со святой Елизаветой и Иоанном Крестителем
http://sg.uploads.ru/Bk6vu.jpg

И почему Леонардо решил отдалить Иисуса от матери, приблизив Иоанна?

0

20

Micktrik написал(а):

Нам тоже недавно посчастливилось побывать а Национальной галерее.

Я даже не подозревала о том, что вы были в Лондоне.

Micktrik написал(а):

Попробуйте угадать автора двух картин (мы их раньше никогда не видели). Мы даже не подозревали об их существовании :)

У меня было две версии: Россо Фиорентино или кто-то из маньеристов (по первой картине) и Микеланджело (по второй картине). Гугл помог ) Оказалось, эти картины написал Микеланджело.

Micktrik написал(а):

Интересно, какие идеи хотел донести Леонардо в своей картине.

Пойэсис побеждает мимесис? :)

Micktrik написал(а):

Для сравнения хочу показать вам другую сцену с Мадонной, Иисусом и Иоанном, где, на первый взгляд,  младенцы поменялись местами, но у Бронзино всему есть свое логическое объяснение (одежда, ее отсутствие, символы страстей)

Нимб вроде есть над головой верхнего младенца? Кто с нимбом и высоко сидит - тот Христос, кто смотрит на него снизу вверх - Иоанн ) Бронзино соблюдает правила художников, в отличие от Леонардо, их нарушающего.

Micktrik написал(а):

И почему Леонардо решил отдалить Иисуса от матери, приблизив Иоанна?

Разве? Иисус (верхний) может даже поцеловать Мадонну. Ещё и крестик у бедного Иоанна он отобрал )

0

21

Leggy написал(а):

Нимб вроде есть над головой верхнего младенца?

Вроде, все с нимбами :rolleyes:

Leggy написал(а):

Разве? Иисус (верхний) может даже поцеловать Мадонну. Ещё и крестик у бедного Иоанна он отобрал )

У Бронзино или Леонардо?

0

22

Leggy написал(а):

У меня было две версии: Россо Фиорентино или кто-то из маньеристов (по первой картине) и Микеланджело (по второй картине). Гугл помог ) Оказалось, эти картины написал Микеланджело.

Я всегда наивно полагал, что у Микеланджело всего одна живописная работа - тондо Дони.

http://sh.uploads.ru/HbNfx.jpg

Не знаю, правда, на чем основано авторство двух незаконченных работ. А у англичан, похоже, нет никаких сомнений :)

Leggy написал(а):

Я даже не подозревала о том, что вы были в Лондоне.

На днях смотались - почти по делу, так сказать, срочно :)

0

23

Micktrik написал(а):

Я всегда наивно полагал, что у Микеланджело всего одна живописная работа - тондо Дони.

Не знаю, правда, на чем основано авторство двух незаконченных работ. А у англичан, похоже, нет никаких сомнений :)

Вторая картина мне показалась схожей с тондо Дони. Сейчас мне кажется, что я её видела прежде, но сразу не вспомнила, уловила только скульптурность открытых частей тела Мадонны.

Кажется, что эти Мадонны написаны с одной модели: подбородок, нежный и объёмный овал лица, нос, брови, лоб, волосы и даже форма груди - всё схоже.

http://sh.uploads.ru/kz92y.jpg
http://sg.uploads.ru/N7iDQ.jpg

0

24

Micktrik написал(а):

Leggy написал(а):

    Нимб вроде есть над головой верхнего младенца?

Вроде, все с нимбами :rolleyes:

Вроде, да )

Micktrik написал(а):

Leggy написал(а):

    Разве? Иисус (верхний) может даже поцеловать Мадонну. Ещё и крестик у бедного Иоанна он отобрал )

У Бронзино или Леонардо?

Сорри за невнимательность. Была уверена, что надпись под Бронзино комментирует Бронзино. Только сейчас заметила, что не права.

Что касается Леонардо, кто к Марии ближе, к тому и она добрее. Иоанн - "под крылышком", никуда не убегает, "он хороший мальчик" ) А Иисус куда-то уполз, заставил Марию волноваться... - "октябрята говорят: плоховатый мальчик" ))

0

25

Leggy написал(а):

Кажется, что эти Мадонны написаны с одной модели: подбородок, нежный и объёмный овал лица, нос, брови, лоб, волосы и даже форма груди - всё схоже

Мне сходство между мадоннами не показалось столь очевидным, особенно груди :)

Друг от друга картины "Микеланджело" тоже отличаются: в положении во гроб есть какой-то "шаткий" маньеризм, фигуры удлиненные, чего я не замечал у Микеланджело в других произведениях, написано маслом по дереву; у манчестерской мадонны устойчивая и статичная композиция без сложных ракурсов и движений, написано темперой по дереву. Не создается впечатление, что работы в Национальной галерее выполнены одним художником (или это признак выдающегося мастера?).

Атрибуция, как мне кажется, какая-то бездоказательная. Почему бы не подписать "школа Микеланджело" или "последователь Микеланджело"?

0

26

Статья Ипполитова в "Коммерсанте" по поводу двух картин Микеланджело из собрания Лондонской галереи была написана в 1995 году.

История картины ценой в один фунт

       В Национальной галерее в Лондоне (The National Gallery, London) только что закрылась беспрецедентная выставка "Молодой Микеланджело" (The Young Michelangelo), единственной целью которой было доказать, что две картины из собрания галереи — "Положение во гроб" и "Манчестерская мадонна" — принадлежат кисти Микеланджело. Атрибуция этих работ породила немало скандалов в прессе (Ъ писал о них минувшей осенью).
       Проблема авторства лондонских произведений, появившихся в Англии в XIX веке, уже давно мучает историков искусства. Уникальное качество обеих картин говорит о необычайном таланте их автора. В то же время отсутствие каких-либо документов, подтверждающих авторство Микеланджело, темное происхождение работ, а также необычность и экстравагантность их композиций вызывают справедливые сомнения в том, что их мог создать один из величайших гениев человечества. Вопрос, кто является автором этих работ, выходит за рамки профессиональных музейных споров, так как нахождение любого нового произведения Микеланджело приобретает характер события всемирной важности.
       
Конечно, Микеланджело
       В 1846 году канадский художник и фотограф Макферсон, живший в Риме, зайдя в лавку своего знакомого торговца картинами, увидел очень темную и грязную доску. Макферсон, различив руку незаурядного мастера, стал осторожно выспрашивать о ее цене, стараясь не выдать собственной заинтересованности. Торговец ответил, что картина не стоит ничего, кроме цены дерева, на котором она написана, и что он собирается продать ее одному столяру, дабы тот сделал из доски столешницу. На следующий день Макферсон купил "Положение во гроб" за шесть долларов, что тогда равнялось примерно одному английскому фунту. Принеся картину домой, Макферсон созвал римских знатоков того времени, среди которых были немецкие художники-назарейцы Петер фон Корнелиус и Фридрих фон Овербек, признанные арбитры в вопросах старого итальянского искусства. Все единодушно признали "Положение во гроб" шедевром Микеланджело.
       Благосклонные восприемники, склонившиеся над колыбелью до того неизвестного произведения и давшие ему имя Микеланджело, были типичными представителями знаточества XIX века. При всех своих достоинствах они являлись дилетантами, то есть любителями прекрасного, не испорченными профессиональным критицизмом. Макферсон перевез картину в Лондон, где она заслужила одобрение директора Лондонской национальной галереи сэра Вильяма Боксалла и Джованни Морелли, справедливо считающегося отцом системы современной атрибуции. Раздавались, правда, и критические голоса, но они тонули в хоре дифирамбов, и галерея приобрела "Положение во гроб" за гигантскую по тем временам сумму в 6 тысяч фунтов.
       История "Манчестерской мадонны" не столь романтична. Эта картина появилась на выставке старой живописи в 1857 году, где ее увидел Густав Вааген, знаменитый специалист, автор актуальной до сих пор книги "Сокровища Британии", описывающей живопись старых мастеров в английских собраниях. Он сразу назвал имя Микеланджело, картина была куплена Национальной галереей. Оба произведения заняли почетное место в постоянной экспозиции музея с табличками, уверенно гласящими: "Микеланджело Буонарроти".
       
Конечно, не Микеланджело
       По мере развития искусствоведения как науки специалисты становились все более и более требовательными и критичными. Улыбку стали вызывать не только атрибуции Корнелиуса и Овербека, часто выдававших желаемое за действительное, но и многие утверждения Ваагена и Беренсона, который, кстати, также был большим защитником гипотезы об авторстве Микеланджело. Во времена, когда история искусства была в большей степени историей имен, нежели стилей, вполне понятна субъективность первооткрывателей этих двух работ. Высокий уровень произведений, — а обе лондонские картины, кто бы не был их автором, отличаются экстраординарными живописными достоинствами, — порождал желание приписать их какому-нибудь гению. С ростом критицизма в искусствоведении суд над этими творениями становился все строже и строже. В последнее время атрибуция этих двух работ Микеланджело почти не принималась во внимание серьезными учеными. Шарль де Тольней не включил их в список микеланджеловских творений даже под знаком вопроса, а Фридберг уверенно приписал их мифическому Манчестерскому мастеру.
       Наши знания о Микеланджело как о станковом живописце основываются на единственном произведении, бесспорно принадлежащем его кисти. Это так называемое "Тондо Дони" из Уффици во Флоренции. Картина, изображающая Святое Семейство с Иоанном Крестителем на фоне пустынного пейзажа, населенного обнаженными фигурами античных юношей, была создана Микеланджело между 1504-1506 годами, когда ему было около тридцати лет, по заказу одного знатного флорентийца из фамилии Дони. "Тондо Дони" — один из величайших шедевров мировой живописи. Мощное внутреннее движение, пронизывающее композицию, могло бы у любого другого художника показаться слишком порывистым, а строгая уравновешенность — слишком жесткой. Но бесконечно тонкая система соответствий, на которых построено это произведение, образовала безупречное равновесие, непоколебимое, как золотое сечение. "Тондо Дони" идеально, как искусство древнегреческой высокой классики. Микеланджело подводит черту под всеми достижениями флорентийского искусства. Его язык достигает столь изощренной простоты, что какое-либо дальнейшее развитие становится невозможным. Это подобно фаустовскому восклицанию "Остановись, мгновенье, ты прекрасно". Абсолютная зрелость и законченность "Тондо Дони" были бы удивительны для любого художника тридцати лет, кроме Микеланджело.
       Зная "Тондо Дони", очень трудно вообразить, что мастер, создавший подобное, мог быть автором "Положения во гроб" и "Манчестерской мадонны". При всех достоинствах этих картин в них есть некая дисгармония. Художник как будто интуитивно почувствовал язык высокой классики, но у него не хватает сил полностью им овладеть, чтобы изъясняться легко и непринужденно. Картины производят впечатление маньеристических, то есть работ того времени, когда был сделан шаг за пределы Высокого Ренессанса, что привело к потере равновесия. Незаконченность картин подчеркивает ощущение того, что художнику не удалось достичь адекватной полноты высказывания, он не справился со слишком грандиозной задачей, перед собой поставленной.
       При этих недостатках, очевидных при сопоставлении лондонских картин с "Тондо Дони", очевидно и то, что оба произведения написаны мастером выдающегося таланта. Меланхолия "Манчестерской мадонны", похожей на проникнутый тоской гимн об утерянной красоте Золотого века, и бурный трагизм "Положения во гроб", где Святой Иоанн исполнен титанического движения, напоминают о гигантах с потолка Сикстинской капеллы. В последней картине это уравновешено бессильной линией тела мертвого Иисуса Христа, буквально соскальзывающего с поверхности картины, и это не просто качество живописи, выработанное на основе мастерства, а гениальное озарение, посещающее немногих. Кто же мог быть автором этих двух загадочных картин?
       
Кто, если не Микеланджело?
       Нет никаких сомнений в том, что этот художник работал в Риме и был хорошо знаком с произведениями Микеланджело. Однако, перебирая имена мастеров, связанных с Римом после 1510 года, мы не найдем ни одной убедительной кандидатуры. Ни Понтормо, ни Россо, ни Пармиджанино, обладавшие талантом, достаточным для создания "Положения во гроб" и "Манчестерской мадонны", не могут быть авторами лондонских картин. Манера этих художников уже определилась ко времени их посещения Рима, и смесь неопытности и гениальности, которая чувствуется в лондонских работах, не могла бы проявиться в их творчестве. О времени после 30-х годов XVI века никто даже не задумывается — тогда римская школа уже отличалась безупречным техническим блеском позднего маньеризма и столь же безупречной отполированностью стиля, не допускающего гениальных просчетов, ощутимых в лондонских картинах.
       Маньеристический дух "Манчестерской мадонны" и "Положения во гроб", заставлял исследователей датировать их временем после 1510 года, то есть после "Тондо Дони" и Сикстинского потолка. Сегодня искусствоведы становятся все более и более осторожными в употреблении термина "маньеризм", предпочитая гораздо более расплывчатые стилистически, но более точные во временном отношении определения вроде "стиль Клемента VII" или "стиль Козимо Медичи". Одним из последних открытий было то, что так называемый стиль Александра IV, или, как его еще называют, "интернациональный антикварный стиль", около 1500 года был очень похож на выросшее из Высокого Возрождения орнаментальное искусство при дворе Клемента VII. В первую очередь это определялось специфическим влиянием культуры Рима на художников, приезжающих из других итальянских провинций. Рим XVI века, с его огромным количеством античных памятников, высветленных ярким римским солнцем, оттачивал и обострял столь свойственное итальянскому восприятию чувство пластического. Обилие римских впечатлений, связанных с ощущением абсолюта линии, столь характерным для искусства итальянской столицы, изгоняло из живописи пластическую мягкость, свойственную флорентийцам, умбрийцам, ломбардцам и эмильянцам. Сфумато Леонардо было неприемлемо для римской школы. Микеланджело, Рафаэля, Маркантонио, Карраччи, Пуссена эти впечатления вели к созданию универсального идеального языка, ставшего основой классического во всем европейском искусстве языка, по простоте и величию равного языку античной высокой классики. Для художников вроде Аспертини, Перуцци, Содомы, Россо или Пармиджанино это означало тягу к причудливости, усложненности и орнаментальности.
       В обеих лондонских картинах очевидна борьба между этими двумя тенденциями: стремлением к величественной простоте и искушением изысканной эзотеричностью формы. Гениальный замысел теряется в деталях, восхитительных по отдельности, но не складывающихся в единое гармоничное целое. Невозможно представить, чтобы эти произведения были созданы той же рукой, что и "Тондо Дони", но если эта рука еще не создала "Тондо Дони", то... Для любого мастера картина, подобная "Положению во гроб", могла бы считаться великим достижением, которое невозможно оставить незаконченным. Забыть о произведении такого уровня мало кто бы отважился. Только Микеланджело был способен на столь щедрое безразличие к самому себе. Неудовлетворенность гениального флорентийца, оказавшегося неспособным справиться с нахлынувшими на него римскими впечатлениями, может объяснить странную судьбу этих двух шедевров. В "Тондо Дони" Микеланджело добился полного равновесия классического языка и своего титанического темперамента и на веки поставил точку на живописи. В дальнейшем его гений требовал грандиозных проектов вроде Сикстинской капеллы и гробницы папы Юлия II. Юношеские опыты были отринуты, они для него перестали существовать. Именно поэтому его биографы, описывавшие творчество Микеланджело с его же слов, о них не упоминают.
       
Скорее всего Микеланджело
       Из собственноручных рисунков великого художника и фотографий его ранних работ, из документальных свидетельств и различных технологических исследований организаторы выставки устроили увлекательнейшее путешествие по раннему периоду его творчества, остающемуся самым загадочным в жизни Микеланджело. Эта сугубо научная работа порой приобретает остроту детективного повествования. Доказательства, собранные кураторами выставки Майклом Хирстом (Michael Hirst) и Джиллом Данкертоном (Jill Dankerton), хотя и не бесспорны, но очень весомы: известные всем произведения показаны с неожиданной стороны. Английские ученые сравнили рисунки, бесспорно принадлежащие Микеланджело, с композиционными мотивами лондонских работ. Кроме того, они сопоставили "Положение во гроб" и "Манчестерскую мадонну" с второстепенными картинами, выполненными на рубеже XV и XVI веков, в которых заметно влияние Манчестерского мастера, что косвенно подтверждает новую датировку лондонских работ. Поменявшаяся датировка делает авторство Микеланджело куда более достоверным. Но есть и другие аргументы.
       Недавно в римских архивах были найдены документы, свидетельствующие о том, что в 1500 году советом церкви Святого Августина в Риме Микеланджело была заказана алтарная картина стоимостью в пятьдесят золотых дукатов. К сожалению, ни размеры, ни сюжет работы в этих бумагах не запечатлены. После долгих переговоров и ожиданий братья августинцы потребовали у Микеланджело обратно данную ему сумму, что подтверждают римские банковские счета художника. Скорее всего это произошло, потому что Микеланджело не закончил картину. В 1501 году он покинул Рим и получил заказ на исполнение мраморной статуи Давида. Выплаты августинцам продолжались, но Микеланджело уже не было дела до столь скромных заказчиков.
       На архивных сообщениях, что в 1497 году Микеланджело была заказана небольшая картина ценой в 3 карлина, основывается и документальная аргументация возможного авторства "Манчестерской мадонны". 3 карлина — очень маленькая сумма, но для двадцатилетнего мастера, только что закончившего учение, она вполне прилична. Это первое упоминание о живописных работах Микеланджело, до последнего времени остававшееся незамеченным. Ни о заказчике, ни о сюжете, ни о размерах в этой короткой записи не говорится. Сама картина, несмотря на необычайно новую для конца XV века стилистику, очень традиционна по технике, напоминая работы Гирландайо и его мастерской, где обучался Микеланджело. Только юностью и гениальностью можно объяснить странный контраст между традиционной техникой, связанной с кватроченто, и абсолютно новой антикизированно-идеальной красотой Мадонны и ангелов, как будто предвосхищающей изыски маньеризма.
       
       Искусствоведение было и остается делом очень субъективным, и, в сущности, в нем мало что изменилось со времен Корнелиуса и Овербека, несмотря на рентгенограммы и компьютерный анализ. Однако собранные английскими кураторами документальные подтверждения, а также блестяще удавшаяся попытка поставить лондонские картины в контекст раннего творчества Микеланджело необычайно убедительны. И можно со всеми, разумеется, неизбежными оговорками предположить, что после выставки в Национальной галерее в мире стало на две работы Буонарроти больше, чем было до этого.
       
       АРКАДИЙ Ъ-ИППОЛИТОВ
Подробнее: http://www.kommersant.ru/doc/99939

http://www.kommersant.ru/doc/99939

0

27

Micktrik написал(а):

Почему бы не подписать "школа Микеланджело" или "последователь Микеланджело"?

Из статьи Ипполитова я поняла, что исследователи считают эти картины работой выдающегося мастера времени до 1530 года. Легче предположить, что этим мастером был молодой Микеланджело, чем какой-то неизвестный мастер из последователей Микеланджело.

0

28

Leggy написал(а):

Из статьи Ипполитова я поняла, что исследователи считают эти картины работой выдающегося мастера времени до 1530 года

Спасибо за статью, ее мы раньше не читали.

Leggy написал(а):

Легче предположить, что этим мастером был молодой Микеланджело, чем какой-то неизвестный мастер из последователей Микеланджело.

Получается доказательство от противного, что научным подходом к живописи не назовешь :nope:
Кстати, мы не смогли подобрать правдоподобную  кандидатуру взамен Микеланджело.

0

29

Micktrik написал(а):

Кстати, мы не смогли подобрать правдоподобную  кандидатуру взамен Микеланджело.

Но какие-то варианты были?

0

30

Leggy написал(а):

Но какие-то варианты были?

Перебрали многих маньеристов, но никто не соответствует! :dontknow:

0


Вы здесь » Проект "Флоренция" » Поговорим о Флоренции и об искусстве » Лондон, Национальная галерея, отдельные впечатления