"Чертой теперешнего и прежнего интеллектуализма является наклонность к духовному странствию. Наша мысль вечно бродит в далеких и прошлых мирах, скользя бездомной тенью у чужих порогов, у потухших домашних огней, у покинутых алтарей и заброшенных храмов. " (Павел Муратов) ⚜ ⚜ ⚜

Проект "Флоренция"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Проект "Флоренция" » Palazzo di Bianca Cappello » Как золушка превратилась… в принца (“китайская басня”)


Как золушка превратилась… в принца (“китайская басня”)

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

(Версия, написанная для Дилетанта)

                                                                                                                                                                                 «Ты все пела? это дело:
                                                                                                                                                                                 Так поди же, попляши!»
                                                                                                                                               ( Крылов И.А. “Стрекоза и Муравей”, 1808 год)

Вы, наверное, думаете, что новогодние праздники закончились? Нет, не совсем так, хотя мы давно выбросили наши елки-ветки на помойки или запрятали их на антресоли. Новогоднее продолжение следует. В Китае. Год Свиньи только-только наступил (5 февраля 2019 года), а праздновать его можно целый месяц. Этим, кажется, и заняты многие китайские интернет-магазины, которые приостановили или замедлили свою работу.

Есть и другой отличный и патриотичный повод для праздника - день рождения Ивана Андреевича Крылова. Отмечают его 13 февраля, а так как событие это более векового срока давности, то по юлианскому календарю получается, что наш великий баснописец родился 2 февраля 1769 года. В нашем распоряжении более 10 дней (со 2 по 13 февраля) – и какой юбилей! 250 лет!

Будем же умеренными в еде и питие, сделав акцент на высокодуховных и интеллектуальных радостях и развлечениях, но не забудем угостить тех, кто голоден и несчастен.
Прочитав в детстве басню Крылова “Стрекоза и Муравей”, я сильно переживал за судьбу главной героини.

Попрыгунья Стрекоза
Лето красное пропела;
Оглянуться не успела,
Как зима катит в глаза.

Далее ситуация становится критической: голодно, холодно, нет жилья, речь идет о жизни и смерти артистки. Да, конечно, красотка-девушка (есть такое семейство стрекоз) вела себя непрактично, беспечно и непредусмотрительно, но она никому не причинила зла и даже была полезна и приятна обществу, выступая на сцене с песнями и танцами. Ведь никто не будет отрицать, что нам нужны опереточные и оперные певицы, а, видимо, таковым было амплуа Стрекозы. Финал басни Крылова, с некоторой натяжкой, можно считать открытым. Впервые произведение было опубликовано в 1808 году в журнале “Драматический вестник”, одно название которого уже намекает на трагедию.

Реплика Муравья (см. эпиграф) звучит издевательски и не предвещает для Стрекозы ничего хорошего. Кажется, он предлагает артистке сменить профессию в самую трудную для нее минуту. Эх, есть такая категория насекомых, которые любят давать советы, но усиком не пошевелят, чтобы оказать реальную помощь. С точки зрения итальянского языка, опера от оперетты отличается только уменьшительным суффиксом, но, по сути, добавляется танец, который непросто освоить многим пышнотелым оперным дивам. Я привел пример сложности перехода из родственных сфер искусства (из оперы в оперетту).

https://b7.ru.icdn.ru/m/micktrik/0/imgsrc.ru_63052000tZe.jpg
Один из финальных кадров мультфильма “Стрекоза и Муравей”

В мультфильме по басне Крылова издевательство носит грубый классовый характер: Стрекозе показывают батон хлеба, но не дают, а потом всучают лопату, чтобы она занялась какой-то бесполезной физической работой.  Тут мы имеем дело с кардинальной переменой профессии, на совершенно чуждую и ненужную (даже не наиважнейшую!). Правда, в этой пролетарско-гулаговской версии все же тлеет какой-то слабый оптимизм: миску баланды, возможно, дадут. Кажется, именно концовка мультика меня несколько успокоила. Надежда дотянуть до весны и лета остается.

Сюжет басни “Стрекоза и Муравей” Крылов позаимствовал у француза Лафонтена, у которого она называется “Цикада и Муравей”. А если быть точнее, то надо перевести с французского как “Цикада и Муравьиха”, так как оба персонажа женского рода – la Cigale (мадмуазель Цикада) и la Fourme (мадам Муравей). Гендерный фактор (как я уже говорил) нельзя сбрасывать со счетов. Я уверен, что месье Муравей помог бы девушке, попавшей в беду (тем или иным образом). А Мадам отнеслась к Мадмуазель значительно хуже, чем мачеха к Золушке.

Если копнуть дальше, то окажется, что у Эзопа были Муравей и Жук (скарабей). Конечно, толстый навозный Жук вызывает меньше сочувствия. Он вполне может дотянуть до весны и на имеющихся запасах жира (или навоза - не знаю, чем он там набит).

Следует также обратить внимание, что Крылов внес некоторую путаницу, сделав Цикаду Стрекозой, пытаясь представить (невежественной) публике более популярный и понятный образ. Превращение нельзя считать полным, так как изменилось только название, а поведение Стрекозы осталось как у Кузнечика или Цикады. Энтомологи и одонатологи (специалисты по стрекозам) не дадут мне соврать. Известно, что стрекоза умеет лишь крыльями шуршать, их личинки сидят в пруду, а стрекочут в траве кузнечики (представьте себе), поэтому для них подходят строки:

В мягких муравах у нас
Песни, резвость всякий час

К сожалению, не получили широкого распространения (не привлекли внимания публики) гуманные неканонические версии (других авторов), имеющие неожиданный счастливый финал печальной истории. Крылов лучше всех понимал законы жанра и ожидания кровожадного “плебса”: Джульетта и Дездемона должны умереть, у трагедии не должно быть хэппи-энда.

Занятно, что Крылов начинал свое басенное творчество с переводов француза Лафонтена и одновременно высмеивал французоманию, процветающую в русском обществе. Нет, он не был узколобым патриотом, но западничество активно осуждал. Я бы осмелился ему предложить направить свой взор на Восток (что сейчас стало модным) и немного подправить басню “Стрекоза и Муравей”. Если уж критикуешь Запад, то будь добр презентовать альтернативную жизнеспособную идею.

Итак, “маршрут построен”: энтомология – Крылов – Китай - орнитология.

Хочу обратить ваше внимание на животное, а точнее птицу, которая почему-то часто оказывается в тени таких своих знаменитых коллег, как дракон, тигр, свинья, собака и другие. Есть подозрение, что наш герой работает под прикрытием, периодически выдавая себя за петуха.

Недавно я был сильно озадачен, когда увидел короткий репортаж на канале “Культура”. Дело происходило в середине января. Спешу поделиться с вами

0

2

Меня спрашивают, какие примеры печальных историй со счастливым финалом существуют. Для нас, в первую очередь, интересна “Дюймовочка” Андерсена, так как главная героиня этой сказки своим характером и внешним видом напоминает Стрекозу. Про душевные качества последней мы не все знаем, но Дюймовочке, благодаря доброте (внешней и внутренней красоте) и счастливому случаю, удается победить суровую прозу жизни. Отметим сразу, какую роль в этом сыграла Ласточка, спасенная зимой от голодной и холодной смерти. 

Не менее важна для нас и “Золушка” Шарля Перро (версию братьев Гримм не читаем), которая трудолюбием, добротой и красотой, хотя и не без помощи волшебства, добилась своего счастья и стала принцессой. Она простила всех своих недостойных злых и избалованных обидчиц, проявив истинно христианский гуманизм. Вооружившись знанием двух сказок и басней Крылова, мы готовы к путешествию на Восток.

“В Китае представили публике работу "Тысячи птиц поклоняются Фениксу", над которой четыре года трудились более сотни резчиков по дереву. Монумент высотой свыше 4 метров, шириной более 6 - и полтора метра в поперечнике - поражает прежде всего - тонкостью работы. Скульптура выполнена из цельного куска бирманского палисандра - это одно из самых дорогих и самых твердых в мире деревьев. “

Текст и запись ролика вы найдете здесь: https://tvkultura.ru/article/show/article_id/324206/

Признаюсь, я сразу не все понял – в изображении и пояснении. Посмотрите внимательно и вы пару скриншотов (а лучше весь ролик):
https://b7.ru.icdn.ru/m/micktrik/1/imgsrc.ru_63052001kRn.jpg

https://b7.ru.icdn.ru/m/micktrik/2/imgsrc.ru_63052002AkY.jpg

Информация чуть лучше представлена на другом сайте, где я тоже побывал.

https://www.presstv.com/detail/2019/01/ … ture-china

Итак, перед нами скульптурная группа “Сотни птиц поклоняются фениксу”, которая составляет 6 метров в длину, 4,3 м в высоту и 1,5 м в глубину. Похоже, что для создания произведения была выбрана именно корневая система бирманского розового дерева (Burma rosewood, Burma tulipwood), хорошо подходящая для подобной “разветвленной” композиции.

Если вам не удалось опознать самого феникса, не огорчайтесь, давайте дальше разбираться вместе. Для этого нам потребуются все искусства, включая скульптуру, живопись, литературу, музыку, балет и даже политику.

К сожалению, посмотреть скульптуру своими глазами получится далеко не у всех, так как находится она в далеком китайском городе Руили провинции Юньнань (что в переводе означает “облачный юг”) на границе с Мьянмой, которую раньше называли Бирмой.

Птица феникс очень популярна в Китае, ее здесь называют фэнхуан. Изображения чудо-птицы часто появляются рядом с драконом. Такая пара может символизировать женское и мужское начало и противопоставляться.

https://b7.ru.icdn.ru/m/micktrik/3/imgsrc.ru_63052003NzO.jpg

Герб Китая в 1913 - 1928 годах (из Википедии)

А если быть точнее, то и сам феникс содержит в себе мужское и женское начало (фэн – мужское, хуан – женское). Они слились в его названии в единое целое, что напоминает одного известного персонажа древнегреческой мифологии (угадайте какого).

Внешность китайского феникса, согласно старейшей китайской энциклопедии “Эръя” (и как пишут в Википедии), включает в себя признаки многих птиц и даже зверей: клюв петуха, лицо ласточки, лоб индюка, шея змеи, грудь гуся, спина черепахи, задняя часть оленя, хвост рыбы. Получается такая гремучая смесь, которую трудно представить обычному человеку, если ты не Босх, а еще сложнее нарисовать. Наверное, поэтому в современном представлении принята упрощенная версия внешности феникса: голова китайского золотого фазана, тело утки-мандаринки, хвост павлина, ноги журавля, рот попугая и крылья ласточки. Такой образ также непросто укладывается в голове, но достаточно быть орнитологом-любителем, чтобы его вообразить. Если и это у вас не получается, то представьте себе русскую хорошо знакомую нам Жар-птицу.

Вспоминается мультфильм “Что это за птица”, который поможет разобраться во внешней стороне вопроса, разбудит вашу фантазию, но совершенно не соответствует характеру китайского персонажа. Если кто-то не видел, посмотрите на ютьюбе.

https://b7.ru.icdn.ru/m/micktrik/4/imgsrc.ru_63052004iUr.jpg

Все мы знаем о существовании птицы феникс из книг и фильмов о Гарри Поттере, многие готовы ей поклоняться или стать членами ордена Феникса, но в чем причина любви других пернатых к своему собрату?

https://b7.ru.icdn.ru/m/micktrik/5/imgsrc.ru_63052005VgI.jpg

Скриншот изображения на шелке с сайта aliexpress

Согласитесь, что многоцветные изображения намного проще воспринять, чем сливающуюся в единое бесформенное целое скульптурную группу.

Оказывается, сюжет “Сотни птиц поклоняются фениксу” очень популярен в Китае по сей день и имеет непосредственное отношение к зиме и зимним праздникам. Не правда ли, есть в нем что-то родственное нашему западному поклонению волхвов? Например, “Поклонение волхвов“ Беноццо Гоццоли не менее пестрое и многофигурное.

https://b7.ru.icdn.ru/m/micktrik/6/imgsrc.ru_63052006kAf.jpg

Беноццо Гоццоли. Шествие волхвов. Фрагмент. 1459-62 (из Википедии)
https://ru.wikipedia.org/wiki/Капелла_волхвов

Кто-то, возможно, скажет, что скульптурная композиция из города Руили - это китайский ответ на ватиканский вертеп с площади Святого Петра (в этом году композиция была выполнена из песка). Ватиканская скульптура напоминает мне фрагмент пещерных комплексов Юньгана или наскальных рельефов Дацзу в Китае. Дистанция между Востоком и Западом сокращается.

https://b7.ru.icdn.ru/m/micktrik/7/imgsrc.ru_63052007cRc.jpg

Взято с сайта Русской службы BBC
https://www.bbc.com/russian/news-46595396

Думаю, вам будет любопытно взглянуть и на очень старого глиняного феникса (как это правильно, если его обжигали в печи!). Хоть чуть-чуть похож на крылатого ангелочка?

https://b7.ru.icdn.ru/m/micktrik/8/imgsrc.ru_63052008pUm.jpg

Глиняная фигурка феникса из надгробия, династия Хан (206 год до н.э. – 220 год н.э.), Художественный музей Пекина (из Википедии)

Да-да, феникс не всегда был прекрасным принцем – давным-давно он больше походил на золушку-замарашку. Итак, теперь пора рассказать вам старинную легенду, все объясняющую...

0

3

“Поклонение сотен птиц фениксу”, или Старинная китайская легенда о славном Фэн Хуане, блистательном сыне Солнца, добром и мудром правителе и повелителе всех стихий природы (перевод не с французского, а с китайгородского).

В стародавние времена, когда ни одна книга о Гарри Поттере еще не была написана, жил-был Феникс. Был он птицей не слишком привлекательной, но довольно обаятельной, не выделялся пестрым оперением, не увлекался оперным пением. Отличался трудолюбием и опрятностью, умом, умеренностью, сообразительностью и аккуратностью.

Не осуждал он модные тусовки, где все носили стильные кроссовки и щеголяли в разноцветных платьях - он не завидовал красе сестер и братьев. Когда весь птичий мир пел песни и порхал, он делал заготовки и “пахал”. Никто не понимал его настрой, не думая, как будут жить зимой.

Так неожиданно случается всегда: нет пищи, наступили холода. Веселье кончилось, теперь не погулять - настало время птицам умирать. А добрый Феникс всю собрал компанию и поделился с нею пропитанием. Да, будет трудно, но дотянем до весны, на всех должно хватить и хлеба, и воды.

Как Феникса отблагодарить? Решили птицы перья подарить. От каждой - по красивому перу – не стыдно будет показаться на пиру. По-королевски Феникс облачен, царем всех птиц теперь он наречен. Добро, любовь и счастье – не обман, когда всем миром правит Фэн Хуан.

И каждый год теперь летят к нему – запомнили суровую зиму. Не для того, чтобы просить еду, делить с ним снова горе и беду. Не требуется больше инструктаж, летят сказать спасибо – на оммаж. И молодежь спешит на поклонение, и Феникса поздравить с днем рождения!

Правь нами, славный Feng Huang! Пример для птиц, людей и разных стран!

Кто-нибудь спросит, а имеет ли какое-то отношение к легенде китайский Новый год? А разве не в этот день отмечают день рождения феникса? И после него начинается весна.

Хочу также уточнить у орнитологов, одонатологов и прочих поклонников Гарри Поттера, на какой тип превращения способен феникс на протяжении своей жизни: полный, неполный или волшебный? И какой из них имел место в легенде?

Пожалуй, хватит про славного Фэн Хуана, пора подкормить голодных птичек на балконе и в парке (полезным для них кормом, а не батоном хлеба). Надеюсь на их веселое пение-чириканье уже сейчас, а затем и весной.

Закончив праведные труды, отдохну, послушаю музыку Стравинского и посмотрю балет “Жар-птица”.
Ах, чуть не забыл: у каждой басни, в том числе китайской, должна быть мораль. Пусть будет так.

“Мораль сей басни такова:” наш мир жесток,
Смотри на Запад иль Восток, но делай добрые дела,
И не жалей на них слова!

Основные источники, использованные и рекомендованные:

Мифы и легенды Китая. Чжан, Ху, Янь, изд-во "Шанс", 247 c., 2017
Сайт телеканала "Культура" https://tvkultura.ru/article/show/article_id/324206/
Сайт https://www.presstv.com
Википедия Fenghuang (Феникс) https://en.wikipedia.org/wiki/Fenghuang
Википедия “Стрекоза и Муравей”
https://ru.wikipedia.org/wiki/Стрекоза_и_Муравей
Википедия Крылов, Иван Андреевич
https://ru.wikipedia.org/wiki/Крылов,_Иван_Андреевич
и т.д.

0


Вы здесь » Проект "Флоренция" » Palazzo di Bianca Cappello » Как золушка превратилась… в принца (“китайская басня”)