"Чертой теперешнего и прежнего интеллектуализма является наклонность к духовному странствию. Наша мысль вечно бродит в далеких и прошлых мирах, скользя бездомной тенью у чужих порогов, у потухших домашних огней, у покинутых алтарей и заброшенных храмов. " (Павел Муратов) ⚜ ⚜ ⚜

Проект "Флоренция"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Проект "Флоренция" » Поговорим о Флоренции и об искусстве » Обсуждаем книги, которые читаем


Обсуждаем книги, которые читаем

Сообщений 151 страница 180 из 320

151

Micktrik написал(а):

Интересно, но кое-что режет слух. Приведу небольшой пример, где Ипполитов прокололся.

"Резать" слух - стиль Ипполитова. :)
Эта его особенность была подмечена ещё в "Особенно Ломбардии".
И к Джорджоне Ипполитов явно предвзят. Приведённый отрывок просто нашпигован уничижительными, грубыми словами и образами, никак с живописью Джорджоне не связанными.
"Юдифь" Джорджоне - вообще самая возвышенная Юдифь из всех существующих в живописи. Как можно в связи с нею упоминать каких-то "ражих красоток с хлыстом в руке из телефонных будок"? Кстати, видели ли вы в Англии подобных?
Ипполитов бывает "открывает" для читателей малоизвестных художников. А Джорджоне он "закрывает". Во всяком случае у неуверенного (начинающего) любителя живописи может оформиться взгляд свысока на неразборчивого в связях Жоржика. Впрочем, для уверенного любителя такой угрозы не существует. Уверенный поймёт, что данный отрывок больше характеризует самого Ипполитова. :)

Micktrik написал(а):

Не пора ли заводить новую тему для книжных ляпов? Промолчу про глаголы и образы as cruel as beautiful, но что мы будем делать с итальянскими суффиксами? :question:

Итальянские суффиксы будем изучать, а Ипполитов с Джордж(оне) напортачил. Может, жена-итальянка ввела его в заблуждение? :)

0

152

Micktrik написал(а):

Не знаю, каждый ли читатель смог найти гравюру нидерланского художника Хендрика Гольциуса (Hendrik Goltzius). А как без этого оценить проницательность писателя, который подробно рассказывает о происходящем, предлагая две равновеликии версии?

Возможно, у вас есть свои гипотезы? Вот та самая иллюстрация (для увеличения надо кликнуть):

А можно ли напомнить (для тех, кто не знает :) ), в какой связи упоминает Ипполитов данную гравюру?

0

153

Leggy написал(а):

"Резать" слух - стиль Ипполитова.

Он хотел резать слух, а зарезал сам себя :)

Leggy написал(а):

Как можно в связи с нею упоминать каких-то "ражих красоток с хлыстом в руке из телефонных будок"?

Специалист по итальянскому искусству (постоянно перечисляющий названия церквей, улиц, пьяццей и палаццов на итальянском языке, употребляющий, обильно и чрезмерно, всякие модные иноземные словечки) на поверку оказался несостоятельным перед одной красоткой - голой истиной. :D

Leggy написал(а):

Кстати, видели ли вы в Англии подобных?

Что-то я не припомню: двухэтажные автобусы видел, красные будки видел, замотанных с ног до головы восточных женщин видел, рыжих "ражих красоток с хлыстом" - не видел. :)

Leggy написал(а):

А Джорджоне он "закрывает"

Ага, перепутал суффиксы, большое с маленьким, хорошее с плохим, плюс с минусом. Для образов XXI века подход вполне адекватный. Чем сильнее вывернуть наизнанку и исказить, тем громче аплодисменты.

Приведу пример с именем Джорджо (про итальянского автомобильного дизайнера), чтобы любой непосвященный читатель понял суть языковой ошибки.

Джорджио Джуджаро родился 7 августа 1938 года в местечке Гарессио итальянской провинции Пьемонт. Сейчас можно говорить, что талант ему был дан свыше, но и семья во многом определила профессию Джорджио. Отец и дед мальчика расписывали церковные фрески, и он помогал им, познавая азы профессии художника. В 14 лет молодой человек поступил в туринскую Академию изящных искусств, которую окончил в 1955 году. В качестве факультатива Джуджаро выбрал техническое рисование, и дизайн автомобиля будущего стал темой дипломной работы. Присутствовавший на защите Данте Джакоза, шеф-дизайнер FIAT и автор облика моделей «124» и Topolino, сразу пригласил талантливого выпускника в свое подразделение концерна. Коллеги стали называть молодого специалиста «по-отцовски», Жоржетто. И сейчас отметивший 70-летний юбилей один из лучших дизайнеров современности предпочитает этот вариант своему полному имени

И т.д. Взял отсюда.
А тут его и его творений внешний вид https://ru.wikipedia.org/wiki/Джуджаро,_Джорджетто

Данный тезис подтверждает, что тогда и теперь можно быть великим и значительным, будучи большим или маленьким (с точки зрения прозвища).
Ладно, простим Аркадия за суффикс, но не за Юдифь Джорджоне, образ которой как раз выходит за обычные рамки as Cruel as it is Beautiful (полуголой девицы с хлыстом).

Leggy написал(а):

Итальянские суффиксы будем изучать, а Ипполитов с Джордж(оне) напортачил. Может, жена-итальянка ввела его в заблуждение?

Русские суффиксы, кстати, поражают своей составной амбивалентностью. Интересно, можно ли Жору наречь Джорджонетто или Джорджеттоне? :)
Возможно, (итальянская) жена называла Ипполитова Аркадеончиком? :idea: (ой, пардон, я уподобляюсь... :blush: )
Более простой пример из нашей жизни и имен: Татьяночка, Еленочка, Светланочка.

В отдельные моменты, когда Ипполитов ради красного словца искажает истину, хочется выкрикнуть ему классическую реплику:
"Друг Аркадий, не говори красиво!"

0

154

Leggy написал(а):

А можно ли напомнить (для тех, кто не знает :) ), в какой связи упоминает Ипполитов данную гравюру?

Конечно, можно! :flag:
Ипполитов гулял по безлюдному Каннареджо... Все церкви были закрыты, солнце нещадно пекло голову, он съел начинающий портиться апельсин (бросив шкурку а канал), поглазел на дородную туристку (венецианско-русской тициановской внешности) с чемоданом на колесиках и на луабутенах, которая куда-то пропала рядом с домом Тициана, воображение разыгралось...
Нет, все было не так: он одиноко сидел в пыльном и душном архиве Эрмитажа, почитывая рассказ Ариала о вилле Палладио, многочисленных и знатных гостях семейства Фоскари, воображение разыгралось... :)

0

155

Не буду вас томить в затянувшемся ожидании (на солнцепеке/морозе/под дождем), почитайте вступление Ипполитова, чтобы подготовить себя к дальнейшему расследованию.

Произведение это первый раз я увидел, когда, будучи молод и резов, старательно изучал собрание эрмитажной гравюры, причём не только итальянской, но и разной другой, вроде как ко мне непосредственного отношения и не имеющей. Дело это – изучать эрмитажное собрание гравюр – непростое из-за их количества (около 600 000), пыльное и увлекательное. В поисках того – не знаю чего я наткнулся на старый нидерландский альбом века, наверное, семнадцатого, самого его конца, – подобные альбомы обладают особым, присущим старым гравюрным альбомам, ароматом.

«Венецианский бал» – это изображение открытой дворцовой террасы, на которой собралось элегантное венецианское общество, услаждающее себя беседой, флиртом, музыкой, прохладительными напитками и закусками. Deluxe Cocktail Party XVI века, одним словом, да простится мне этот парикмахерский термин. Однако весь цимес «Венецианского бала» даже не в том, что это произведение создаёт иллюзию непосредственного наблюдения за венецианской современностью чинквеченто – это большая редкость, так как подобные сцены, почти жанр, для живописи Венеции этого времени не слишком характерны, – а в раскрытом на заднем плане пейзаже, прямо-таки распахнутом перед зрителем. Ширь лагуны, спокойная водная равнина, подступившая прямо к террасе, и на ней – точки фарватерных знаков, брёвна, чуть ли не такие же, как и сейчас, и по глади воды рассыпаны гондолы и парусники, и череда островков, на каждом из которых – замок, и вереница башен, тающих вдали. Замки обнесены стенами, из-за стен виднеются купы деревьев, и манит всё, и шепчет, что блаженство так возможно, и с шёпотом отступает вдаль, и исчезает, так блаженства и не дав, но оставив послевкусие, воспоминание о том, что оно, блаженство, было где-то тут, рядом, и надо было только руку протянуть и погладить его, как кошку. Руку протянул, а кошка-то и исчезла – типично венецианское переживание, динамо, одним словом; в этом, чёрно-белом, конечно же, пейзаже, невозможная прельстительность Венеции так точно наблюдена и схвачена, как мало какой фотографии удаётся. Гладь лагуны смыкается с небом, и на стыке их – гряда волнистых гор, как будто неровным швом соединяющих собой две стихии, так что горы кажутся созданными наполовину из воздуха, наполовину из воды, ведь когда из Каннареджо глядишь на окаймляющие лагуну Доломитовы Альпы, то возникает ощущение, что они немного дрожат, как будто они – отражение в воде, мираж и наваждение. Голциусу удалось передать эту особую ауру (????, веяние) венецианской атмосферы, очень чувствующуюся в Каннареджо и наполняющую «Венецианский бал» трепетной свежестью, что резцовой гравюре, искусству виртуозному и суховатому, свойственно крайне редко.

Гравюра была создана Хендриком Голциусом, гениальным фламандцем, уехавшим из Фландрии в Голландию, в Харлем, будучи совсем юным, в девятнадцать лет. Вполне возможно, что переезд Голциуса на север был вызван причинами политическими, так как Голландия была в это время беднее, но свободнее. Как бы то ни было, Голциус остался в Харлеме и после провозглашения независимости Соединённых провинций, в силу этого став основоположником собственно голландской школы живописи – он, будучи интеллектуалом, был деятельным участником Харлемской Академии, с которой, можно сказать, голландская живопись и началась. Временем создания Академии гравюра примерно и датируется, то есть началом 1580-х годов, в то время как рисунок Дирка Барентсена, по которому Голциус доску награвировал, был сделан лет на двадцать раньше. Барентсен, в отличие от Голциуса, был уроженцем Голландии и на двадцать пять лет его старше, и был очень знаменит на своём севере. Приехавшим с юга Голциусом он воспринимался как мэтр (теперь-то Голциус гораздо более известен), и гравюра молодого художника демонстрировала всяческое мэтру уважение. К тому же Барентсен провёл долгое время в Италии, в частности – в Венеции, и был учеником, помощником и даже другом самого Тициана, что для Харлема конца XVI века было всё равно как… ну, предположим, как в современной Москве быть помощником и другом Висконти. Что послужило причиной создания рисунка Барентсена, неизвестно, но, скорее всего, он был сделан именно в Венеции.

Голландия в середине XVI века была страной маргинальной. «Венецианский бал» замечателен тем, что Барентсен, как маргинал, венецианскую жизнь чувствует с пронзительностью большей, чем сами венецианцы. Он, северянин и уроженец готического, туманного и промозглого Амстердама, стараясь приблизиться к венецианскому, то есть к южному, средиземноморскому и пластичному, чувству формы, ничего не имитирует и не обезьянничает. Добавив свой нидерландский острый взгляд, столь точно подмечающий в жизни индивидуальное и сиюминутное, Барентсен создаёт композицию, посвящённую Венеции, идея которой венецианцу бы в голову не пришла. Венеция не просто город, а глобальный и универсальный миф. Венеция многообразна, у каждой культуры Венеция своя, и у каждого народа Венеция своя. «Венецианский бал» – замечательное творение, играющее в становлении нидерландской Италии примерно ту же роль, какую рисунок Александра Иванова «Октябрьский праздник в Риме», с которым, кстати, «Венецианский бал» очень схож, играет в становлении Италии русской. Барентсен создал рисунок на основе непосредственных впечатлений, в то время как Голциус, гравируя этот рисунок, в Италии и в Венеции ещё не был – он отправится за Альпы лишь лет десять спустя, и, проведя в Италии порядочное время, станет величайшим из итальянствующих голландцев, коих было множество, и будет восхищать своих современников, а также меня и Питера Гринуэя, создавшего фильм «Голциус и Пеликанья компания». Северную болезнь, названную Гёте Die Italiensehnsucht, «тоской по Италии», Голциус почувствовал ещё до путешествия, и, ощутив важность идеи нидерландской Венеции, Барентсеном столь замечательно сформулированной, он выбрал для воспроизведения именно «Венецианский бал», а не что-либо другое среди всех Барентсеновых работ.

Гравюра, пример Die Italiensehnsucht, была очень популярна, судя по многочисленности дошедших до нас копий. Её наверняка знали и Рубенс, и Рембрандт, два гения, для которых образ нидерландской Италии, ими отточенный и отшлифованный, был очень важен. Рубенс с Рембрандтом представляют нам уже не нидерландскую Италию, а Италию фламандскую и Италию голландскую – голландская Италия определит Италию российскую. Петровское время на Италию станет смотреть через голландские линзы, и есть что-то в «Венецианском бале» роднящее его с Летним садом, с петровской Италией. Связь эта, то настроение печальной роскоши торжества, что присутствует в гравюре и в лучших фотографиях Летнего сада, сохранялась вплоть до недавнего времени, до переделки Летнего сада в парк культуры и отдыха имени В. В. Путина.

Эта гравюра Голциуса считается большой редкостью (аукционная стоимость от 25 до 30 тыс. евро), она в Эрмитаже имеется в единственном экземпляре и только в описанном мною альбоме, в основное собрание гравюр Голциуса не вошла и опубликована не была. Когда я впервые на неё наткнулся, то был почти что в положении Голциуса, гравировавшего рисунок Барентсена до свой итальянской поездки. В Венеции я побывал тогда только один раз, провёл в ней три безумных поверхностных дня, и Каннареджо знал лишь приблизительно. Тем не менее панорама, глянувшая на меня с блёкло-голубых страниц альбома, тут же заставила меня вспомнить о виде на лагуну с Фондамента Нуове, так как на гравюре почти точно он и отображён, с Доломитовыми Альпами и островом Сан Микеле вдали, тогда, в XVI веке, ещё не ставшим кладбищем; только на гравюре, как это чаще всего и бывает, всё представлено в зеркальном отражении. Некое созвучие петербургскому духу и петровским ассамблеям меня поразило, гравюра стала одной из моих любимейших, и я специально отложил её для так и не состоявшейся выставки европейского маньеризма, а заодно – и в своей памяти.

0

156

Micktrik написал(а):

он одиноко сидел в пыльном и душном архиве Эрмитажа, почитывая рассказ Ариала о вилле Палладио

к сожалению (?), сам Ипполитов у меня не идёт. я так и не продвинулся дальше 20-й страницы. ((  :D быть может, ваша дискуссия сподвигнет меня снова снять его книжку с полки... ))

0

157

Ариал написал(а):

к сожалению (?), сам Ипполитов у меня не идёт. я так и не продвинулся дальше 20-й страницы. ((  :D быть может, ваша дискуссия сподвигнет меня снова снять его книжку с полки... ))

Я уже прошел точку невозврата, постараюсь прочитать вдумчиво, делая акценты на заинтересовавших меня местах и бросившихся в глаза ошибках. Надеюсь, критическое отношение к Ипполитову будет способствовать лучшему запоминанию материала.

Гравюра Голциуса мне понравилась - я вижу в ней большой заряд "тоски по Венеции" (Venetian Sehnsucht, или как там оно называется?). Произведение достойное и долгоиграющее - круче наивного фильмика или полинявшей советской открытки. Смог ли Ипполитов красиво данный образ притянуть к своей прогулке по Каннареджо - судите сами.

Одна из версий, которую автор нам представляет, имеет отношение к пребыванию короля французского Генриха III в Венеции, где он весело и с размахом погулял. Многочисленные приемы, балы, пиры и фуршеты происходили в различных местах - виллах, палаццах, дворцах. Например, доподлинно известно, что Генрих III посетил виллу Фоскари (о чем нам ранее и поведал Ариал). Замечу, что в книге совсем нет поясняющих иллюстраций, а немногочисленные черно-белые фотографии Венеции нюансы темы не раскрывают (они лишь создают некий ненавязчивый обойный фон). Приходится включать на максимум имеющуюся фантазию, доверившись автору, или нещадно гуглить и осмысливать рассказанное.

Въедаясь в историю гравюры, я узнал, что необычность сюжета всегда в ней привлекала. Было высказано предположение, что рисунок Барентсена как-то связан с торжествами по случаю прибытия в Венецию Генриха III. Любимец маменьки, королевы Франции Екатерины Медичи, Генрих, будучи лишь третьим сыном и герцогом Анжуйским, на престол своего отечества имел мало шансов, поэтому согласился стать королём Польши. Он был умён, склонен к новшествам, в юности, несмотря на маменьку, не чурался протестантизма и ввёл в моду среди мужчин двойные серьги с большими каплеобразными жемчужинами. Современники про него говорили, что он был бы хорошим правителем, если бы родился в хорошем веке, говорили также о его «дамской деликатности» и прозвали «принц Содома». Дикость Польши галльскую элегантность Генриха просто терзала, он мечтал оттуда выбраться, и мама Екатерина над этим деятельно работала – в мае 1574 года, отравленный матерью, умирает его старший брат король Карл IX (самый старший, Франциск II, процарствовал всего год, умер от внезапно открывшегося свища в ухе, опять-таки обеспеченного ему маменькой, как утверждают многие). Генриха провозглашают французским королём, присвоив ему № III, и для того, чтобы воссесть на подготовленный маменькой престол, ему приходится из Польши буквально бежать, так как поляки Генриха хоть и не любили, но и отпускать не хотели.

История бегства короля Генриха просто замечательна, но от погони оторвавшись, он, следуя материнскому совету, едет во Францию не коротким путём, через Германию, а длинным – через Австрию и Италию, чтобы избежать владений немецких протестантских князей, так как юношеское увлечение протестантизмом из него к этому времени выветрилось. Генрих III, на тот момент король и Франции, и Польши, въезжает в Венецию, куда маменька на путевые расходы пересылает ему сто тысяч дукатов (или сто пятьдесят тысяч экю, или сто тысяч ливров, источники сообщают разные сведения, но всё равно очевидно, что сумма по тем временам была просто неимоверной). Любящий широту Генрих всё пускает на свои венецианские торжества и устраивает в Венеции такое разгуляево, какого Венеция не видела ни до, ни после Генриха. Венеция как город модный старалась соответствовать королевскому расточительству, и венецианские патриции на банкеты Генриха отвечали своими банкетами, не менее роскошными. Всю неделю Венецию трясёт, так что человеческая память семь венецианских дней Генриха III превратила в миф, до сих пор живой. Во многих местах Венеции гид не преминет упомянуть о том, что они связаны с пребыванием в городе Генриха III, забыв, правда, объяснить, чем уж таким это пребывание замечательно. Тьеполо изобразил приём Генриха III на вилле Контарини на одной из своих картин, чья композиция отдалённо напоминает «Венецианский бал». Тьеполо был не единственным, кто обращался к этому сюжету, я же, благодаря Голциусу и Барентсену, о пышности Генриха вспоминаю в Каннареджо (вроде как вилла Контарини, Тьеполо изображённая весьма условно, в Каннареджо и находилась), хотя француз гулял по большей части во дворцах на Канале Гранде, как о том нам услужливо сообщают все гиды.

Связь рисунка Барентсена с праздниками Генриха III очень интересна, но абсурдна, так как Барентсена в 1574 году в Венеции уже не было. Он покинул Венецию где-то в начале 1560-х, и его активное общение с Тицианом падает на 50-е годы, и именно этими годами рисунок и склонны сейчас все датировать. Без датировки понятно, что Барентсеново cocktail party слишком скромно для короля

0

158

Ипполитов написал(а):

as cruel as beautiful, «столь же жестока, как и красива»: это английское определение, обычно сопровождающее рекламные листки с изображениями дюжих и ражих красоток с хлыстом в руке в лондонских телефонных будках

речь идет о рекламных листках. действительно, когда впервые зашел в такую будку лет двадцать назад, поразился, как там все обклеено записочками с номерами телефонов. цветные картинки, видимо, появились позже или просто не запомнились.

https://toomanyposts.files.wordpress.com/2011/11/phoneboxads.jpg

фото из интернета

0

159

Пожалуй, нам полезно будет взглянуть на то, как оно было в центре и на местах (в далеком 1574 году)

http://se.uploads.ru/o2OAC.jpg

Andrea Michieli, detto Il Vicentino, “L’accoglienza di Enrico III al Lido nel 1574″, olio su tela, 1593. Sala delle Quattro Porte

http://palazzoducale.visitmuve.it/it/ev … zo-ducale/

http://www.lamalcontenta.com/images/Archivio/vita%20in%20villa/IN%20VILLA%20XVI-XIII/1574%20Enrico%20III/3%20Enrico%20III.jpg
Palma il Giovane, Visit of Enrico III in Venice, Dresda, Gemäldgalerie

А вот и фреска с виллы Контарини (которую содрали со стены, унесли и перенесли на холст)

http://s3.uploads.ru/1LZvc.jpg

The reception of Henry III
Giovanni Battista Tiepolo
Date: 1750
Style: Rococo
Genre: history painting
Media: oil, canvas
Location: musée Jacquemart André

Или подготовительный вариант к фреске, который предлагают на аукционе Кристи:
http://s5.uploads.ru/oug5V.jpg

The painting was a study for a larger mural that Tiepolo painted for Villa Contarini at Mira near Venice which Henry III as he was being crowned King of France in 1575 and was welcomed in Venice beneath an open loggia decorated with scenes from the young king's life painted by Tintoretto and Veronese.  The large Tiepolo fresco was dismantled by Edouard Andre and his wife Nelie Jacquemart in 1895 and moved to their townhouse on Boulevard Haussman in Paris that became the Jacquemart-Andre Museum.  The fresco is wider and has more figures and is not in great condition, according to the catalogue entry.

Детали лучше рассматривать здесь.

Тьеполо изобразил приём Генриха III на вилле Контарини на одной из своих картин, чья композиция отдалённо напоминает «Венецианский бал». Тьеполо был не единственным, кто обращался к этому сюжету, я же, благодаря Голциусу и Барентсену, о пышности Генриха вспоминаю в Каннареджо (вроде как вилла Контарини, Тьеполо изображённая весьма условно, в Каннареджо и находилась)

Вроде как вилла Контарини сейчас находится между Падуей и Венецией (тут)

Без датировки понятно, что Барентсеново cocktail party слишком скромно для короля

Конечно, встреча на вилле происходит уже в более узком кругу - без столпотворения.
Мне кажется, что картина и фреска Тьеполо напоминают "Венецианский бал" очень сильно, а не отдаленно. Тем более композиция. Интересно, что Тьеполо вернулся к популярному сюжету (с Генрихом III) спустя два века. Таким образом, аргументы Ипполитова, связанные с датировкой и количеством народа, не выдерживают критики.

Про виллу Фоскари и Генриха III у Ипполитова мы ничего не нашли, но нет и сочного живописного подтверждения, а есть лишь одни сухие документальные. Возможно, Ариал нам поможет :)

0

160

marc написал(а):

речь идет о рекламных листках. действительно, когда впервые зашел в такую будку лет двадцать назад, поразился, как там все обклеено записочками с номерами телефонов. цветные картинки, видимо, появились позже или просто не запомнились.

Спасибо за пояснение, мы халтурно отнеслись к обследованию красных будок-секс-порталов.
Постмодернисткий мозг Ипполитова часто кликает на первую попавшуюся ссылку, уводя в непредсказуемые интернет-дебри. Странно, что он пропустил фильм "Честная куртизанка" (книга так и называется), которая звучит по-английски более чем подходяще: Dangerous Beauty (возможно, мы пока не дочитали до нее)
Ну, конечно, мы не можем писать книгу за автора - мы лишь следуем за его болезненным воображением :)
Понятно, что Ипполитов много раз видел Юдифь Джорджоне в Эрмитаже, поэтому ее и вставил. Я бы, наверное, поискал другую имплементацию. Хотя бы такую:

http://se.uploads.ru/hJ5lt.jpg

TIZIANO Vecellio
Judith
c. 1515
Oil on canvas, 90 x 72 cm
Galleria Doria Pamphilj, Rome

Понятие dangerous beauty значительно мягче ипполитовского as cruel as beautiful. Не знаю, что лучше подходит реальной Чечилии, но название фильма позволяет отбросить ненужный хлыст и красные будки.

Вы спросите, зачем я уподобляюсь Ипполитову? В чем причина столь большого интереса к венецианским куртизанкам?
- Только из одной лишь любви к голой истине! И ничего более! :) Как я уже говорил, мы проводим свое собственное частное расследование :idea:

Итак, от гения чистой и безмятежной красоты Чечилии мы протоптали дорожку к палаццо честной, опасной и прекрасной Вероники Франко. Генрих III в ту пору был человеком молодым и неженатым, поэтому вполне мог обратить внимание на обаятельную и образованную куртизанку. Вот вам и сладкая парочка:

http://sh.uploads.ru/t/qomAn.jpg http://s5.uploads.ru/t/IW0kX.jpg

Цитата из Википедии:

Уже в 1565 году, не достигнув и двадцати лет, она была включена в «Il Catalogo di tutte le principale et più honorate cortigiane di Venezia» («Перечень всех основных и наиболее уважаемых куртизанок Венеции»). Она являлась «чтимой куртизанкой» (cortigiana onesta), то есть принадлежала к элитарной категории. Согласно этому перечню, она жила на Кампо-Санта-Мария-Формоса вместе с матерью.

С 1570-х годов стала участницей литературного салона Доменико Веньера, бывшего венецианского сенатора и советчика многих женщин-литераторов, включая Туллию д’Арагон и Модерату Фонте. Веньер обеспечил ей материальный достаток, а также купил для неё большое собрание книг, которое стало предметом зависти интеллектуалов города.

Литературная деятельность Вероники охватывает 1570-80 годы. Изучала философию, выпустила при жизни две книги: Terze rime (1575) и Lettere familiari a diversi (1580). Её сонеты вошли в различные сборники.

В 1580 году она опубликовала «Lettere familiari a diversi» (Сочинения, написанные в юности), которые включали 50 писем, а также два сонета, посвящённых Генриху III, с которым она встретилась шестью годами ранее.

Вот один сонет:

Генриху III, вручая ему свой портрет

Бери, святой король, лишённый всех пороков,
Рукой покорною протянутый моей
Лик, тонкой кистью на эмали крутобокой,
Так верно писанный, что нет его точней.

И если сей портрет, нелепый и убогий,
Своим не удостоишь взглядом – пожалей!
В подарке оцени старанья, не итоги:
Намерений благих нет ничего ценней.

От доблести твоей, бессмертной и небесной,
И в брани, и в миру доказанной не раз,
Горит моя душа, а в сердце стало тесно.

И алчу я теперь, пока пыл не угас,
Тебя ввысь вознести, чтоб стало повсеместно
Известно всем: гостил ты среди нас.

Вероника Франко
https://ru.wikipedia.org/wiki/Франко,_Вероника

Возможно, вы разглядите на гравюре Гольциуса и Веронику? :question:

0

161

Micktrik написал(а):

Генрих III в ту пору был человеком молодым

Вот еще Анри Труазьем в Меце, attribue a Bernard Limousin. Эмаль на меди, ок. 1575.
http://s7.uploads.ru/bRh5d.jpg

0

162

Micktrik написал(а):

Приведу пример с именем Джорджо (про итальянского автомобильного дизайнера), чтобы любой непосвященный читатель понял суть языковой ошибки.

У меня тоже есть хороший пример: Чиполл(ино) был сыном Чиполл(оне). И было у него семь братьев: Чиполлетто, Чиполлотто, Чиполлочча, Чиполлучча и так далее... :)

Micktrik написал(а):

Данный тезис подтверждает, что тогда и теперь можно быть великим и значительным, будучи большим или маленьким (с точки зрения прозвища).

Ничего он (тезис) не подтверждает ) Просто нужно понимать причину уменьшительного прозвища. Если причина – малый рост или молодой возраст (как у Жоржетто из примера), понятно, что величину личности они не определяют.

Micktrik написал(а):

Более простой пример из нашей жизни и имен: Татьяночка, Еленочка, Светланочка.

В этом есть какая-то нарочитость. Обычно уменьшительная форма образуется от кратких имён, например: Танечка, Леночка, Светочка. Уменьшительность предполагает некую фамильярность, допустимую в отношениях с детьми или близкими людьми. Полная форма имени - Татьяна, Елена, Светлана, - наоборот, для официального обращения. Уменьшительно-официальные Татьяночки, Еленочки, Светланочки – оксюморон.  :dontknow:  В данном случае, догадываюсь, речь может идти только о диминутивности – использовании уменьшительного суффикса для выражения личного отношения к человеку. Могут получаться забавные формы (вроде, Аркадеончика), но не для публики. Это легко понять на примере мужских имён. Попробуйте образовать благозвучную уменьшительную форму от любого полного мужского имени. Чего далеко ходить, экспериментируйте, например, с Дмитрием и Михаилом )

Micktrik написал(а):

Мне кажется, что картина и фреска Тьеполо напоминают "Венецианский бал" очень сильно, а не отдаленно. Тем более композиция. Интересно, что Тьеполо вернулся к популярному сюжету (с Генрихом III) спустя два века. Таким образом, аргументы Ипполитова, связанные с датировкой и количеством народа, не выдерживают критики.

Тьеполо мне больше напоминает картины Веронезе: композиционно, полом в шашечку, толпой персонажей и собачкой... Обращение Тьеполо к сюжету с Генрихом III, как мне кажется, скорее может быть связано с историей виллы Контарини (Ипполитов, конечно, тут наврал, поместив её в Каннареджо)) , чем с гравюрой Гольциуса.
Здесь соглашусь с Ипполитовым - сходство есть, но отдалённое, композиционное.

http://s2.uploads.ru/avnhJ.jpg

http://s5.uploads.ru/xm7e8.jpg

http://s2.uploads.ru/erLWB.jpg

Вот здесь нашла расследование данного сюжета http://renaissanceitaly.net/art/venetianball.htm
Вполне возможно, что Ипполитов и автор расследования черпали из одного источника.

0

163

Leggy написал(а):

В этом есть какая-то нарочитость. Обычно уменьшительная форма образуется от кратких имён, например: Танечка, Леночка, Светочка. Уменьшительность предполагает некую фамильярность, допустимую в отношениях с детьми или близкими людьми. Полная форма имени - Татьяна, Елена, Светлана, - наоборот, для официального обращения. Уменьшительно-официальные Татьяночки, Еленочки, Светланочки – оксюморон.

Не спорю, что получился оксюморончик (ой, опять!), но кое-кто их употребляет :crazy:

Leggy написал(а):

сходство есть, но отдалённое, композиционное.

Не, очень сильное композиционное. Еще и ордера совпадают. Конечно, Тьеполо, внес небольшие изменения в персонажей и сцену. У меня почти нет сомнений, что он видел рисунок или гравюру Гольциуса (и очень впечатлился).

Leggy написал(а):

Вот здесь нашла расследование данного сюжета http://renaissanceitaly.net/art/venetianball.htm
Вполне возможно, что Ипполитов и автор расследования черпали из одного источника.

Да, возможно. Спасибо, расследование прочитал с большим удовольствием (пока очень бегло). Нашелся еще и некий "Веронезе" :) . Хорошую гравюру нам подсунул Ипполитов. И нет пока понимания, из какого источника черпал Гольциус (живописного и реального).

Auguste Racinet's History of Western Costume and was idly turning the pages when I found this gorgeous re-drawing:

http://sd.uploads.ru/uJICq.jpg http://s6.uploads.ru/oRUM6.jpg

0

164

Вторая гипотеза Ипполитова

и возникла новая гипотеза, косвенно подкреплённая тем, что в старых источниках гравюру иногда почему-то называли «Свадьба Тициана». Эта гипотеза не менее увлекательна, чем отпавшая. Было высказано предположение, что рисунок изображает помолвку дочери Тициана, и в группе из четырёх мужчин на первом плане слева, в лице повернувшегося к зрителю в фас мужчине в небольшой круглой шапочке, разглядели портрет художника, а в разговаривающем с Тицианом господине в высокой шляпе – Дирка Барентсена. Невеста, то есть дочь Тициана, Лавиния, – это девушка справа, единственная с распущенными, как невесте полагалось, волосами; женихом же должен быть гордый мужчина со шпагой в руке в самом центре композиции. Свадьба Тициановой дочери была событием не столь широкого размаха, как праздники Генриха, но во все светские хроники тоже вошла. Дочь – красавица, жених – мы знаем его имя, Корнелио Сарчинелли – молодец из благородных бергамасков, и свадьбу любимой дочери Тициан отгрохал замечательную, в памяти веков оставшуюся. За дочерью он дал 1400 дукатов (в сто раз меньше того, что Генрих за неделю в Венеции истратил, но всё равно порядочно), и знаменитое жемчужное ожерелье, что принадлежало её покойной матери и украшает шею знаменитой «Девушки с блюдом фруктов» из Берлинской картинной галереи, считающейся портретом Лавинии.

Столь крутой поворот в трактовке данного произведения, превративший его из лукуллова веселья Генриха в тициановскую пристойность, является примером изумительной версатильности искусствоведения, но и не только. В «Венецианском бале» сформулирована завораживающая мифологема венецианскости, что явлена и в мифах о празднествах Генриха, и в легендах о свадьбе дочери Тициана. Голциус венецианскость подчеркнул, подписав под своей гравюрой на латыни следующее: «Вот один из свадебных обрядов Антенора в манере, принятой у патрициев венецианского Сената: многолюдный праздник, церемониальные факелы, торжественная процессия по городу и более всего облачения дам, затканные золотом и лучащиеся драгоценными камнями, как не было ни видано, ни знаемо ни в одной стране. Теперь это может увидеть и восхититься этим весь мир» – то есть Голциус ссылкой на мифического Антенора ясно нам указывает на то, что своё произведение как венецианскую мифологему он и создавал. На Антенора, троянца, переселившегося после падения Трои на Адриатику и возглавившего племя венетов, венецианцы как раз в XVI веке любили ссылаться как на основателя города, дабы иметь в генезисе Грецию: красочная деталь – могила Антенора находится в Падуе, она реально существует до сих пор.

Искусствоведы, не обладающие широтой мышления Голциуса, столь блестяще рисунок Барентсена отынтерпретировавшего, успокоиться не могут и довольно сбивчиво ищут реалии. Вроде как безрезультатно: та же девушка из Берлина не совсем Лавиния, да и жемчужины в её ожерелье мелковаты, такие жемчужины Генрих в ухо вставить бы побрезговал. На шее невесты с рисунка Барентсена, кстати, лежит тяжёлое и дорогущее жемчужное ожерелье, не чета изображённому Тицианом, но вряд ли это может рассматриваться как доказательство – и к чёрту все доказательства, я лучше возвращусь к дому Тициана за 1 950 000 евро. Мысленно быстро снеся толкотню домов, здесь понастроенных за последние триста-четыреста лет, я вдруг прозрею, и от дома Тициана, выставленного на продажу, мне откроется вид, соответствующий тому, что Барентсен на своём рисунке изобразил, – и это меня поразит, ведь рисунок прекрасен тем же, чем и история Антенора, которого не было, но гробница которого существует. Сюжет «Венецианского бала» может трактоваться как угодно: он может быть и оргией принца Содома, и свадьбой Тициана, причём одновременно. Вспомнишь «Венецианский бал» в ординарности современного Кампо ди Тициано или в пыльной повседневности моего гравюрного бытия в Петербурге, как ординарность и повседневность тут же стыдливо исчезнут, и Каннареджо, столь застроенный и забитый вокруг Дома Тициана, очистится, раздвинется, вид на лагуну распахнётся, лёгкий бриз с горного берега мозги защекочет, и появится вереница разодетых дам в жемчугах, кавалеров в чулках, подвязанных под коленами бантами, и с гордыми гульфиками, бородатых сенаторов в долгополых кафтанах, отороченных мехом и чем-то похожих на бухарские халаты, и – тут бы ещё и маленькую собачку подпустить – вот и собачка, лежит на первом плане, прямо как сфинкс какой-нибудь. Всё зашевелилось, все куда-то собираются. Вместе с новобрачными и их именитыми гостями засуетилась целая толпа масок и музыкантов, без которых в Венеции никакие торжества не обходятся – у Барентсена с Голциусом они и изображены. Пёстрая, галдящая, шумящая стая оттеняет венецианское величие и достоинство своей суматошностью, ибо всякая торжественность в Венеции маскарадна, то есть двойственна и двусмысленна. Дамы и кавалеры, музыканты и маски, жених с невестой и маленькая собачка – все направляются к причалу, рассаживаются в лодки, большие, многовёсельные, с несколькими гребцами, широкие и удобные, густо застланные восточными коврами, и медленно плывут по лагуне чинным кортежем, к пристани, ведущей к церкви ди Мадонна делл’Орто, где произойдёт венчание и куда и я уже давно направляюсь, но из-за нидерландской гравюры всё никак дойти не могу.

0

165

Ипполитов написал(а):

...Голциус, гравируя этот рисунок, в Италии и в Венеции ещё не был – он отправится за Альпы лишь лет десять спустя, и, проведя в Италии порядочное время, станет величайшим из итальянствующих голландцев, коих было множество, и будет восхищать своих современников, а также меня и Питера Гринуэя, создавшего фильм «Голциус и Пеликанья компания».

Рецензия на фильм  Гольциус и Пеликанья компания.
Франция конца XVI века. Голландский печатник и импресарио Хендрик Гольциус (Рамси Наср) с небольшой актерской труппой прибывает ко двору маркиза Эльзасского (Ф. Мюррэй Абрахам). Он надеется убедить правителя вложиться в выпуск роскошных изданий с пикантными иллюстрациями. Чтобы распалить воображение маркиза, Гольциус обещает поставить серию откровенных пьес на библейские темы. Мнящий себя «либертином» правитель соглашается на предложение голландца. Однако, когда Гольциус выводит на сцену Адама и Еву, Лота и его дочерей и прочих персонажей Ветхого Завета, истории которых включают обнажение и секс, маркиз показывает себя с худшей стороны. Он влюбляется в одну из актрис, заточает в тюрьму драматурга, обвинив его в ереси, и заставляет членов труппы наяву пережить страдания библейских героев.
...Женские и мужские обнаженные тела почти не сходят с экрана, и если бы в картине было больше крупных планов, то ее вполне можно было бы продавать в отделе порнографии. Сам режиссер, кстати, честно это признает...
...ирония Гринуэя никуда не девается. Заглавный герой, например, сопровождает даже самые мрачные сцены игривыми комментариями и учеными отступлениями в духе документальных лент о живописи («Этот сюжет был раскрыт в творчестве многих художников. Обратите особое внимание на…»).

0

166

Ипполитов написал(а):

и будет восхищать своих современников, а также меня и Питера Гринуэя, создавшего фильм «Голциус и Пеликанья компания».

marc написал(а):

Рецензия на фильм  Гольциус и Пеликанья компания.

Интересно, восхищение Ипполитова и Питера Гринуэя одного порядка (они стоят рядом :crazy: ), или автор хотел подчеркнуть, что гравюра во все времена и на всех производит сильное впечатление? Возможно, в советские времена гравюры Гольциуса для некоторых деятелей культыры были  аналогом или заменителем Плейбоя? Забавно, что Питер Гринуэй, имея много разных источников (в том числе Плейбой), свой путь в порнографию проложил через рассматривание басти вимен на гравюре Гольциуса. Должно быть, художник - ха-ха.

0

167

Micktrik написал(а):

Забавно, что Питер Гринуэй, имея много разных источников (в том числе Плейбой), свой путь в порнографию проложил через рассматривание басти вимен на гравюре Гольциуса.

И до Гольциуса и Пеликаньей компании (2012) у режиссера были Интимный дневник (1996) и Восемь с половиной женщин (1999). Тоже не больно-то целомудренные фильмы.

0

168

marc написал(а):

И до Гольциуса и Пеликаньей компании (2012) у режиссера были Интимный дневник (1996) и Восемь с половиной женщин (1999). Тоже не больно-то целомудренные фильмы.

Спасибо Ипполитову, что он не стал продвигать режиссерскую версию :D

Рисунок так называемого Барентсена должен быть доступен для обозрения в Рейксмюзеуме Амстердама всем любителям искусства, включая озабоченных писателей и режиссеров.

http://sd.uploads.ru/GaHYs.jpg

Пройдя по ссылке можно заметить, что атрибуция данной работы изменена: Дирк Барентсен уступил свое место Хендрику Гольциусу по полной программе.

Называется рисунок "Венецианская свадьба", выполнен он где-то в промежутке между 1583 - 1590 годами.

Кажется, у Джорджоне была девушка по имени Чечилия (как говорит Ипполитов), и у Тициана тоже была девушка по имени Чечилия (как говорит Википедия):

В 1525 году Тициан женится на Чечилии Сольдано, к тому времени матери двух его сыновей, однако в 1530 она умирает во время родов второй дочери Тициана, Лавинии.

Итак, настал день, когда дочь подросла, чтобы выйти замуж. Надпись к рисунку этого факта не отрицает, добавляя к названию в скобках: (de bruiloft van Lavinia, de dochter van Titaan?). Что же свидетельствует в пользу ипполитовского «Свадьба Тициана»?

Посмотрим теперь на дочку Тициана с картины Тициана из Берлинской галереи: изящный поворот и наклон головы, очень выразительное, эмоциональное и красивое лицо. На рисунке и гравюре Гольциуса один персонаж очень отдаленно похож на эту девушку. Конечно, мы не уверены даже в имени героини картины Тициана, но надо же проверить образы Ипполитова!

http://sh.uploads.ru/yubwT.jpg

Young Woman with a Dish of Fruit
c. 1555
Oil on canvas, 102 x 82 cm
Staatliche Museen, Berlin

http://s8.uploads.ru/WwPL5.jpg
Бусы из жемчуга у Гольциуса выделяют невесту среди других девушек и женщин также хорошо, как и крестик на воротах дома Али-Бабы. :)

0

169

Ипполитов написал(а):

Искусствоведы, не обладающие широтой мышления Голциуса, столь блестяще рисунок Барентсена отынтерпретировавшего, успокоиться не могут и довольно сбивчиво ищут реалии.

Как я понял, Ипполитов к таким искусствоведам причислил и себя, и нас - жалких любителей (это уж точно) :) Какой широтой мышления ни обладай, но образы легче и интереснее строить из конкретных событий.

Ипполитов написал(а):

На Антенора, троянца, переселившегося после падения Трои на Адриатику и возглавившего племя венетов, венецианцы как раз в XVI веке любили ссылаться как на основателя города, дабы иметь в генезисе Грецию: красочная деталь – могила Антенора находится в Падуе, она реально существует до сих пор.

Ага, вот она - почти как новенькая!
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/44/Tomba_antenore.jpg
https://ru.wikipedia.org/wiki/Антенор

Micktrik написал(а):

В «Венецианском бале» сформулирована завораживающая мифологема венецианскости, что явлена и в мифах о празднествах Генриха, и в легендах о свадьбе дочери Тициана. Голциус венецианскость подчеркнул, подписав под своей гравюрой на латыни следующее: «Вот один из свадебных обрядов Антенора в манере, принятой у патрициев венецианского Сената: многолюдный праздник, церемониальные факелы, торжественная процессия по городу и более всего облачения дам, затканные золотом и лучащиеся драгоценными камнями, как не было ни видано, ни знаемо ни в одной стране. Теперь это может увидеть и восхититься этим весь мир» – то есть Голциус ссылкой на мифического Антенора ясно нам указывает на то, что своё произведение как венецианскую мифологему он и создавал.

Да, похоже на изысканный рекламный проспект: в Венеции лучшие невесты и девушки Европы (если не женитесь, то погуляете на славу) :)

0

170

Micktrik написал(а):

Пройдя по ссылке можно заметить, что атрибуция данной работы изменена: Дирк Барентсен уступил свое место Хендрику Гольциусу по полной программе.
Называется рисунок "Венецианская свадьба", выполнен он где-то в промежутке между 1583 - 1590 годами.

удивляет датировка. гравюра, выполненная точно по рисунку ( оттиск, натурально, зеркальный ), датирована определенно 1584 годом, а для рисунка указана возможность создания аж до 1590-го. машина времени?
вероятно, изменив при атрибуции автора, просто забыли уточнить датировку...

0

171

Micktrik написал(а):

Пройдя по ссылке можно заметить, что атрибуция данной работы изменена: Дирк Барентсен уступил свое место Хендрику Гольциусу по полной программе.

Называется рисунок "Венецианская свадьба", выполнен он где-то в промежутке между 1583 - 1590 годами.

Без участия Барентсена не вполне понятно, откуда у Гольциуса взялась тема венецианской свадьбы. Да ещё с венецианскими подробностями. Либо рисунок был сделан в 1590 году, когда он приехал в Венецию. Либо, вместо рисунка Барентсена, у Гольциуса был какой-то другой источник вдохновения.

Micktrik написал(а):

Бусы из жемчуга у Гольциуса выделяют невесту среди других девушек и женщин также хорошо, как и крестик на воротах дома Али-Бабы. :)

Это шутка? ) Крестики бусы-жемчуга есть на всех женщинах на рисунке Гольциуса ) Все невесты? )
Впрочем, как у Веронезе, у которого тоже ни одна дама не позволяет себе появиться на картине без нитки жемчуга на шее.

http://se.uploads.ru/09unQ.jpg

http://sd.uploads.ru/2vheC.jpg

Продолжаю двигать версию Веронезе. ) Тоже, кстати "венецианская свадьба". И массовка также лезет/выглядывает в окна/боковые входы.

http://se.uploads.ru/x2PW3.jpg

Micktrik написал(а):

«Вот один из свадебных обрядов Антенора в манере, принятой у патрициев венецианского Сената: многолюдный праздник, церемониальные факелы, торжественная процессия по городу и более всего облачения дам, затканные золотом и лучащиеся драгоценными камнями, как не было ни видано, ни знаемо ни в одной стране.

Наш отечественный бомонд способен перещеголять венецианских патрициев в том, что касается золота/драгоценностей на дамах и кавалерах.

Micktrik написал(а):

Да, похоже на изысканный рекламный проспект: в Венеции лучшие невесты и девушки Европы (если не женитесь, то погуляете на славу) :)

В Венецию лучше приехать с своим самоваром женихом/невестой и справить там свадьбу. Что и делают наши соотечественники с Рублёвки. Кстати, клиенты однажды пригласили меня на такую свадьбу, жаль, что семейные обстоятельства не позволили поехать. А сейчас та пара уже развелась. (

0

172

Дом Тициана также недалеко, хотя найти его довольно трудно, так как он находится в гуще переулков за Рио деи Джезуити, Rio dei Gesuiti, Канала Иезуитов, и узкое Кампо дель Тициано, Campo del Tiziano, на которой он стоит (имея адрес Кампо дель Тициано 5182), не на каждой карте отмечено. Искать я его никому не предлагаю, так в нём ничего особенного нет, кроме того, что именно сейчас, в данную минуту, дом Тициана продаётся, и за 1 950 000 евро (что за это в Москве купишь?) предлагается сад ок. 150 кв. м, две жилые комнаты с видом на сад, две ванные комнаты, три спальни, большая кухня-столовая общей площадью около 160 кв. м, а также чердак 88 кв. м с возможностью постройки террасы на крыше. Всё это осенено волшебным словосочетанием casa di Tiziano, и не делает ли эта бытовуха Тициана особенно подлинным и близким?

Кажется, цены падают. :)
Я придумал, как можно осмотреть  casa di Tiziano бесплатно: надо стать потенциальным богатым русским покупателем.
Резервировать посещение надо заранее тут
К сожалению, сейчас нет красивого вида на лагуну промеж дорических колонн (как это мы видим на гравюре или рисунке Гольциуса).
Кстати, не мешает присмотреться повнимательней к тому, что нам показали.
http://s5.uploads.ru/HgXF5.jpg

А вот вариант изображения островов San Cristoforo и San Michele на плане:
http://sa.uploads.ru/t/Se8WP.jpg
Così si presentavano San Michele e San Cristoforo nel 1500 (mappa di Jacopo de' Barbari).

Есть и Каналетто
http://s6.uploads.ru/obpiC.jpg
Canaletto (1697–1768)
Title San Cristoforo, San Michele and Murano

Кажется, нет сомнений, что и на гравюре (и рисунке) перед нами вид на острова San Cristoforo, San Michele and Murano.
Тут нас не обманули. Конечно, это не склоняет меня в пользу "Свадьбы Тициана".

Ипполитов написал(а):

Сюжет «Венецианского бала» может трактоваться как угодно: он может быть и оргией принца Содома, и свадьбой Тициана, причём одновременно.

Пожалуй, соглашусь. :yep:

0

173

Leggy написал(а):

Без участия Барентсена не вполне понятно, откуда у Гольциуса взялась тема венецианской свадьбы. Да ещё с венецианскими подробностями. Либо рисунок был сделан в 1590 году, когда он приехал в Венецию. Либо, вместо рисунка Барентсена, у Гольциуса был какой-то другой источник вдохновения.

Да, с датировками нет ясности. Еще бы понять для кого выполнялся рисунок и гравюра. Был ли какой-то конкретный заказ и заказчик.

Leggy написал(а):

Это шутка? ) Крестики бусы-жемчуга есть на всех женщинах на рисунке Гольциуса ) Все невесты? )

Я об этом и говорю: :)

Только Ахмед успел уйти, как из дома вышла служанка Али-Бабы по имени Марджана, девушка умная и храбрая. Она собралась идти на рынок за хлебом и мясом к обеду. Закрывая калитку, она обернулась и вдруг увидела на воротах крестик, нарисованный мелом.

Leggy написал(а):

Впрочем, как у Веронезе, у которого тоже ни одна дама не позволяет себе появиться на картине без нитки жемчуга на шее.

Я заметил, что у Веронезе трудно найти басти вимен, а жемчуга он не жалеет.

Leggy написал(а):

Продолжаю двигать версию Веронезе. ) Тоже, кстати "венецианская свадьба". И массовка также лезет/выглядывает в окна/боковые входы.

Ага, и дорический ордер присутствует :)
Согласен, что Веронезе мог повлиять на творчество Гольциуса. Некоторые персонажи похожи, но бросающихся в глаза заимствований я не вижу. Примеры из разных картин:
http://s2.uploads.ru/t/z9gdG.jpg
http://s5.uploads.ru/t/9KLZT.jpg
http://s7.uploads.ru/t/UzfGo.jpg
http://s3.uploads.ru/t/8iOUu.jpg
http://s1.uploads.ru/t/MShzB.jpg
http://s8.uploads.ru/t/ENrXp.jpg
http://s7.uploads.ru/t/BgqZ6.jpg

Leggy написал(а):

Наш отечественный бомонд способен перещеголять венецианских патрициев в том, что касается золота/драгоценностей на дамах и кавалерах.

Не удивлюсь, если дом Тициана купит сын российского чиновника.

0

174

Праздничная (вероятно, брачная) церемония "на воде" была заказана французской королевой Екатериной Медичи у фламандского мастера по производству гобеленов.
На переднем плане мы видим Генриха III со своей женой (или невестой) Луизой Лотарингской.

http://www.wga.hu/art/s/spiering/valois.jpg

SPIERING, François
(b. ca. 1549, Antwerpen, d. 1631, Delft)
Valois Tapestries: Festival on the Water
1582-85
Silk, gold, silver, and wool, lined with canvas, 403 x 339 cm
Galleria degli Uffizi, Florence

Возможно, вам будет интересно почитать, но не будем придавать большого значения в нашем расследовании этому полинявшему ковру:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Луиза_Лотарингская

0

175

Ладно, вижу, что почтенная публика устала от затянувшейся свадьбы, поэтому пора ее успешно завершить или отложить (и расползаться). Можно и с соответствующей случаю песней :)

Сейчас можно сделать то же самое, что и венецианская свадьба, – пройти к причалу Фондаменте Нуове и, сев на вапоретто, отправиться к причалу Мадонна делл’Орто, проехав одну остановку по лагуне, как раз мимо Казино дельи Спирити. Подход с причала к церкви лишён прелести, что во время свадьбы Тициана была, так как Каннареджо всё же, несмотря на все мои хвалы его фондаментам с их перспективами, застроился. О том, что это было по-другому, говорят теперь лишь названия: Мадонна делл’Орто, Мадонна Огородная, а также церковь Санта Мария ин Валь Ведере, chiesa Santa Maria in Val Vedere, церковь Святой Марии в Зелёной Долине, как некогда называлась церковь делл’Аббациа делла Мизерикордиа, так как она стояла на острове Валь Ведере, Val Vedere, Зелёная Долина, зовущемся так из-за того, что он весь покрыт был зеленью, ну абсолютно весь, хотя зелень теперь на Кампо делл’Аббациа очень трудно себе представить.

Ипполитов так много повторял Val Vedere в разных вариантах, что даже первоклассники стали замечать: что-то тут не так :huh: Более продвинутые студенты предположили, что венецейско-петербуржский диалект все объясняет. Ох, горе от ума! Посмотрим, что скажет гугл:

A monastery, hospital (the first in Venice) and church were built here in 939. The name Santa Maria di Val Verde derives from the original name of the isolated island on which the complex was built. In 1348 all the monks died of the plague with only the abbot surviving. He died in 1369 and patronage of the church passed to the Moro family. The church was enlarged in the 13th Century, by which time Cannaregio had grown to engulf it.

http://www.churchesofvenice.co.uk/canna … antamarval

В общем, был зеленый лужок... да сплыл - Каннареджо его проглотил :suspicious:
Как говорится, Кабо-Верде оно и в Африке верде.
Странно, что Ипполитов не зацепился извилиной своего мозга (форштевнем, так сказать) за Зеленый Мыс. Какое упущение! Поможем Аркадию! :D

0

176

Бродский, которому как поэту явлена целостность, в отличие от простых смертных, довольствующихся частностями, сказал: «Церкви, я всегда считал, должны стоять открытыми всю ночь; по крайней мере Madonna dell’Orto», – и этим довольно точно раскрыл особый смысл Кампо Мадонна делл’Орто.

Подобное утверждение разбивается о безжалостную реальность подобно куриному яйцу об асфальт. Хотя, образно выражаясь, Madonna dell'Orto открыта почти всю ночь (то есть день):
Opening Times
Monday to Saturday: 10.00 to 5.00
Sundays: closed
Entrance fee: €2.50 (ха, а в систему-то корус она не входит o.O )
http://www.churchesofvenice.co.uk/madellort.htm

В церкви, в капелле Сан Мауро, стоит изваяние, подарившее церкви имя: Дева качает на колене Младенца. Эта работа Джованни де Санти, мало кому известного скульптора, предназначалась совсем другой церкви и заказчикам по каким-то причинам не понравилась. Скульптура осталась у Джованни, и он, не зная, куда её деть, поставил Деву Марию в своём саду-огороде, orto. Через некоторое время соседи по ночам стали замечать свет, исходящий от Девы, по Венеции зашуршало шушуканье, и вот уж паломники повадились в огород ходить и днём и ночью, и слава Девы росла, и в конце концов сам епископ на статую обратил внимание, предложив Джованни передать её какой-нибудь церкви. Джованни выбрал братьев умилиатов, владевших церковью Святого Христофора – тогда именно так, Сан Кристофоро, называлась церковь ди Мадонна делл’Орто. 18 июня 1377 года умилиаты статую в церковь торжественно внесли, и теперь Дева излучала сияние ночью здесь, в алтаре, что способствовало вящей славе этого места. Ради Мадонны Огородной церковь на ночь не закрывалась, и в любой час можно было к алтарю припасть, чтобы сиянием освежиться, ибо «ночь – самое вероятное время душевных мук», что заметил всё тот же Бродский, об этой легенде, очевидно, не знавший, так как целиком цитата звучит: «Церкви, я всегда считал, должны стоять открытыми всю ночь; по крайней мере Madonna dell’Orto – не столько потому, что ночь – самое вероятное время душевных мук, сколько из-за прекрасной “Мадонна с Младенцем” Беллини».

После такого описания на Мадонну делл'Орто очень хочется посмотреть. Правда, у Джованни де Санти я такую работу не нашел, но Википедия помогла:

Madonna col Bambino Scultura attr. ad Antonio Rizzo (1430-1499)

(мы хорошо знаем, как легко переклеиваются ярлыки атрибуции, поэтому не будем удивляться)

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/ca/Statua_Madonna_dell%27Orto.JPG/220px-Statua_Madonna_dell%27Orto.JPG

Мадонна Джованни де Санти хороша простой грубоватой подлинностью деревенского благочестья, сквозь которое смутно пробивается лукавая улыбка придворной готики, именуемой «пламенеющей», а также – «сладчайшей». Впрочем, популярность чудотворных образов ни в коем случае не находится в прямой связи с их качеством, скорее наоборот, и Мадонна делл’Орто, как теперь именовали творение де Санти, разнесла славу обители умилиатов не только по Венеции, но и по всему Венето, и стала столь знаменита, что вскоре и церковь Сан Кристофоро специальным декретом была переименована в церковь ди Мадонна делл’Орто.

0

177

А где же Беллини, Бродским обещанный? – спросит меня читатель. А Беллини свистнули 1 марта 1993 года. Кто-то ночью залез в церковь, и всё, нет Беллини, одна дырка в пустой раме, а рядом, на алтаре, над которым рама висит, – фотография утерянной картины: инсталляция. На этот артефакт туристы пялятся чаще и с большим почтением, чем на картины Тинторетто, которых в церкви ди Мадонна делл’Орто множество, и прекраснейших. Видимо, пялиться на то, что стащено интереснее, чем на искусство, ведь инсталляция с дыркой и фоткой – детектив и story, она прямо, доходчиво и всем говорит о самом интересном, что в искусстве есть, – о его стоимости, так что уже два детектива о пропавшем Беллини написано, потому что Беллини – тренд. Так даже коктейль называется. Маленькая девочка мало кому что говорит, и Бродский искал в церкви ди Мадонна делл’Орто Беллини, потому что именно Беллини – кстати, Беллини был высококачественный, но более ничем и не выдающийся – ему важнее, чем Тинторетто. Интеллигентский вкус 60-х кватроченто выделяет, а чинквеченто несколько презирает, чем резко отличается от вкуса Рёскина и Тэна, ездивших в церковь ди Мадонна делл’Орто специально ради Тинторетто, но близок современному.

Прекраснейшие картины Тинторетто мы обсудим чуть позже, а пока закончим допивать Беллини в компании Ипполитова и Бродского.

Рёскин с Тэном ввели моду на это место среди интеллектуалов, а до них оно было заброшенной окраиной, поэтому свой путь к Кампо Мадонна делл’Орто Рёскин с Тэном описывали как путешествие туда, куда Макар телят не гонял. Слова Бродского: «Я хотел высадиться там и взглянуть на картину, на дюйм, отделяющий Ее левую ладонь от пятки Младенца. Этот дюйм – даже гораздо меньше! – и отделяет любовь от эротики. А может быть, это и есть высшая форма эротики. Но собор был закрыт…» добавили к славе Мадонны делл’Орто Беллини, создав церкви репутацию среди интеллектуалов русских, хотя поэт картины Беллини перепутал, имея в голове, когда это писал, совсем другую Мадонну Беллини, ибо Мадонна украденная, дюйм отделяющий любовь от эротики, перешла, взяв Младенца за задницу всей пятернёй левой руки столь решительно, что Младенец воззрился на неё в некотором даже и удивлении, прямо рот открыл.

Вот наша Мадонна, которую свистнули (ночью?)
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/Giovanni_Bellini_-_Madonna_with_Child_-_WGA01670.jpg

А что же себе вообразил Бродский? Я нашел только эту - щас померяю линейкой зазор:

http://s3.uploads.ru/4QEYW.jpg
Правда, она сейчас в Риме.

Madonna and Child
c. 1510
Oil on wood, 50 x 41 cm
Galleria Borghese, Rome

Ручка и пятка, возможно, тоже были перепутаны. У нас оказались правыми.
Мне кажется, что Мадонна из Боргезе по смыслу подходит (будем брать пример у поэтов - отбросим педантизм)

0

178

Micktrik написал(а):

Я заметил, что у Веронезе трудно найти басти вимен

Ну, может кому-то не хватает, а мне достаточно )

Micktrik написал(а):

Некоторые персонажи похожи

Ага, эти дядьки почти близнецы-братья  :yep:

http://s4.uploads.ru/ko10I.jpg

http://s1.uploads.ru/9svjh.jpg

Micktrik написал(а):

Возможно, вам будет интересно почитать, но не будем придавать большого значения в нашем расследовании этому полинявшему ковру:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Луиза_Лотарингская

Генрих начал приготовления к свадьбе. Довольно изящным способом он решил отделаться сразу же от своей бывшей любовницы и от неудачливого жениха Луизы, Франсуа Люксембургского. Пьер де Л’Этуаль пишет о том, что однажды король вызвал Франсуа и сказал, что решил жениться на его любовнице и хочет, чтобы тот в ответ женился на его, то есть на госпоже де Шатонеф.

Высокие отношения  o.O

Когда Генрих направлялся в Реймс на коронование и на свадьбу с Луизой, он внезапно заметил в свите своей матери Мари д’Эльбеф, дочь Рене д’Эльбёфа, кузину Луизы, и влюбился в неё.

Бедная Луиза, - Генрих волочился за каждой юбкой  :huh:   Мы, кстати, были в Шенонсо в чёрной комнате, в которой Луиза жила после смерти Генриха.

Micktrik написал(а):

форштевнем, так сказать

Ой, а что это такое?  :question:

Micktrik написал(а):

А что же себе вообразил Бродский? Я нашел только эту - щас померяю линейкой зазор:

Правда, она сейчас в Риме.

Madonna and Child
c. 1510
Oil on wood, 50 x 41 cm
Galleria Borghese, Rome

Ручка и пятка, возможно, тоже были перепутаны. У нас оказались правыми.
Мне кажется, что Мадонна из Боргезе по смыслу подходит (будем брать пример у поэтов - отбросим педантизм)

Если педантизм оставить на месте ) , Мадонна из Сан Заккарии (которую Бродский спутал с Мадонной делл Орто) тоже подходит. Всё-таки, одно дело перепутать венецианские церкви, другое - Венецию спутать с Римом. ) Над Ипполитовым могу иронизировать сколь угодно, в отношении Бродского удержусь.
Кстати, что всё-таки Бродский имел в виду, рассуждая о любви и эротике на фоне Мадонны Беллини? Мне кажется, глядя на эту Мадонну с младенцем, эротика - последнее, что приходит в голову. Мадонна - не Венера, и тем более, такая целомудренная Мадонна, как у Беллини. И что, если бы она его за пятку схватила - то была бы эротика, а на расстоянии  - любовь? ) Только любовь?

http://sf.uploads.ru/dPvgR.jpg

0

179

Leggy написал(а):

Ой, а что это такое?

Из словаря морских терминов:

Форште́вень — продолжение киля, образующее переднюю оконечность судна (продолжение киля в носовой части). Часть форштевня около грузовой ватерлинии деревянного судна (также металлическая накладка на деревянный форштевень небольших и гребных судов) носит название «водорез» или «грен».

Ну, (в нашем случае) имелся в виду нос гондолы, на котором часто бывает установлена такая металлическая фигулька-железяка (под названием ферро).

http://sg.uploads.ru/BTEVG.jpg

Бываю разные варианты - спроси у Ариала! ;)

В Эрмитаже есть такой приятный рисуночек
http://sf.uploads.ru/sBLX7.jpg

Gondola Races on the Grand Canal of Venice, by Grigory Gagarin (1830s). The image shows so-called gondolinos, a slimmer and light-weight version of the gondola specifically built for racing and elegant outings.

Leggy написал(а):

Если педантизм оставить на месте ) , Мадонна из Сан Заккарии (которую Бродский спутал с Мадонной делл Орто) тоже подходит

Спасибо, Легги! Точно! Рука и пятка левая, и между ними ровно дюйм - сам замерил линейкой! :)

Leggy написал(а):

Над Ипполитовым могу иронизировать сколь угодно, в отношении Бродского удержусь.
Кстати, что всё-таки Бродский имел в виду, рассуждая о любви и эротике на фоне Мадонны Беллини?

Ой, для меня слишком витиевато написано (поэт!) - не могу понять. А Ипполитова похвалю: обычно у него зазор между тяжелой эротикой и легкой порнографией отсутствует - тормозов нет, но в данном случае он удержался от всяких дурацких образов, например таких:

А ведь могло Ос...Аркадия и понести :)

0

180

Отрицая внешнюю пышность, орден Каноников Устава Святого Георгия также был готичен (готику фасада поэтому и сохранил), и в авангардисте Тинторетто обрёл родственную душу, заказав ему целую серию картин, которые все ужасающе прекрасны. Наиболее примечательны два огромных (14 м 50 см в высоту и 5 м 80 см в ширину) висящих друг напротив друга полотна «Страшный суд» и «Поклонение Золотому тельцу». Сама идея срифмовать два этих сюжета просто-таки экстравагантна, а Тинторетто сделал это столь грандиозно, что Эффи Грей, нежная супруга Джона Рёскина, которую великий эстет в церковь ди Мадонна делл’Орто затащил, «Страшного суда» испугалась и в ужасе из церкви бежала. Об этом сохранились многочисленные свидетельства

Насколько я помню (а церкви Мадонна дель'Орто я был всего один раз), мне эти картины не показались ужасающе прекрасными. Сейчас мне совсем не нравится мешанина персонажей, к которой Тинторетто прибегает так часто (что уже нельзя считать оригинальным экспериментом). Постараюсь повнимательней присмотреться к картинам Тинторетто в июне.
Судя по иллюстрациям, "Страшный суд" настолько авангарден, что его невозможно рассматривать. Наверное, и не стоит вглядываться в детали, а лучше обозреть в общем и целом, заключить, что подобное событие является самым неприятным стихийным бедствием на свете. Интересно, где это Тинторетто смог подсмотреть такое цунами? Пожалуй, оранжевые (горящие) "штаны" взбрыкивающего ногами ангела (Архангела) являются центром композиции. Мне понятно его стремительное желание потушить огонь как можно скорей. Правильно говорят, что у Тинторетто мы видим Страшный Cуд и Всемирный Потоп в одном флаконе. Для художника морской державы (тем более почти бывшей) это нормально. Не думаю, что Эффи сильно испугалась картины. Более вероятно, что она устала от навороченных композиционных решений Тинторетто и занудных лекций Рёскина.
http://www.wga.hu/art/t/tintoret/2a/4lastju.jpg

0


Вы здесь » Проект "Флоренция" » Поговорим о Флоренции и об искусстве » Обсуждаем книги, которые читаем