Долго простояли возле картины Тинторетто “Христос в доме Марфы и Марии”.
Сюжет этот всем нам хорошо знаком, но есть некоторое несоответствие в картине.
Аудиогид рассказал (слушала несколько раз), что на переднем плане сидит Мария,
а Марфа стоит у стола. Кто изображен на заднем плане у очага?
Мюнхенская пинакотека
Сообщений 1 страница 30 из 90
Поделиться12012-06-15 23:42:27
Поделиться22012-06-16 12:22:22
Аудиогид рассказал (слушала несколько раз), что на переднем плане сидит Мария,
а Марфа стоит у стола. Кто изображен на задне плане у очага?
Интересное замечание, но подобное «несоответствие» не только у Тинторетто. Женщина на заднем плане – фея очага или, проще говоря, кухарка
То же самое у Рубенса , а у Иохима Бейкелара две кухарки и поварёнок.
Присутствие кухарки уравновешивает положение сестёр, лишая Марфу производственной необходимости и несколько меняя смысл сюжета.
Марфа: Ты есть то будешь?...
Мария: Ну, а если буду?...
Марфа: Тогда, на-ка, быстренько почисть лук.
Иисус: Марфа, зачем суетиться? Пусть обед готовит кухарка.
Поделиться32012-06-16 22:49:56
Иисус: Марфа, зачем суетиться? Пусть обед готовит кухарка.
Судя по одеянию, "кухарка" больше смахивает на Марию. Допускаю, что Иисус наделил ее сверхъестественными способностями, которые были бы очень полезны для любой (современной) женщины.
Как бы там ни было, художники Ренессанса были первыми, кто применил (перспективное) клонирование людей.
Поделиться42012-06-17 15:00:35
Как бы там ни было, художники Ренессанса были первыми, кто применил (перспективное) клонирование людей.
А самым первым был Мазаччо. У него в "Чуде со статиром" сразу три Петра (в синей рубашке).
Поделиться52012-06-18 23:08:59
Женщина на заднем плане – фея очага или, проще говоря, кухарка
Феей ее еще можно назвать, но не кухаркой
То же самое у Рубенса , а у Иохима Бейкелара две кухарки и поварёнок.
На этих полотнах действительно написаны кухарки, нет сомнений.
Пока дама на заднем плане для меня остается загадкой.
Отредактировано Lucrezia (2012-06-18 23:09:31)
Поделиться62012-06-18 23:11:16
Судя по одеянию, "кухарка" больше смахивает на Марию.
Вот-вот, это обстоятельство и "ставит" меня в тупик
Поделиться72012-06-19 09:31:02
Есть в пинакотеке и свой Лоренцо Лотто. Не могу сказать, что мне нравится эта картина: выражение лица Святой Екатерины больше подходит для кухарки.
Поделиться82012-06-21 00:13:28
У Орацио Джентилески сюжет с Марфой и Марией выглядит более буднично.
Никаких чудес!
Поделиться92012-06-21 00:50:03
"никакой не натурализм, а концептуальное произведение"
Так что же произвело такое сильное впечатление?
Поделиться102012-06-21 14:55:03
Есть в пинакотеке и свой Лоренцо Лотто. Не могу сказать, что мне нравится эта картина: выражение лица Святой Екатерины больше подходит для кухарки.
Бородатый Святой (кто это?), похоже, тоже не одобряет невесту Иисуса. Выражение его лица говорит, мог бы выбрать кого получше.
У Орацио Джентилески сюжет с Марфой и Марией выглядит более буднично.
Никаких чудес!
Чудес нет, а загадка присутствует. Зеркало Марии зачем? Она, что, ещё и марафет наводила?
Leggy написал(а):
"никакой не натурализм, а концептуальное произведение"
Нет, в этом милом натюрморте интеллектуального подтекста я не разглядела. Можно, конечно, взглянуть на мышку, как на символ ванитас. Типа, мышка бежала, хвостиком махнула…
Так что же произвело такое сильное впечатление?
Инжиру, наверное, захотелось.
Что касается концепции, в качестве неё подойдёт чуть изменённый лимерик Лира.
Жил-был попугай из Алжира -
Любитель сухого инжира.
За этот инжир
Он отдал бы весь мир:
Зачем ему мир без инжира!
Поделиться112012-06-23 00:17:01
Бородатый Святой (кто это?), похоже, тоже не одобряет невесту Иисуса.
Я себе представлял Екатерину Александрийскую или Сиенскую несколько другими. Здесь мы видим нечто совершенно отличное. Я не уверен, что колечко налезет на пальчик, хотя Иисус способен совершать чудеса. Вывод: любая девица имеет шансы стать христовой невестой. За Святого не поручусь
Чудес нет, а загадка присутствует. Зеркало Марии зачем? Она, что, ещё и марафет наводила?
Зеркало не добавляет очков Марии. На кухне ей самое место
Нет, в этом милом натюрморте интеллектуального подтекста я не разглядела.
Попугай, кстати, выглядит почти роденовским мыслителем. Нет сомнения, что это положительный герой, которому противопоставляется отрицательный - крыс, намеревающийся понадкусывать и попортить все плоды.
Что касается концепции, в качестве неё подойдёт чуть изменённый лимерик Лира
А лимерик Мышиного короля будет?
Поделиться122012-06-23 11:30:25
Попугай, кстати, выглядит почти роденовским мыслителем. Нет сомнения, что это положительный герой, которому противопоставляется отрицательный - крыс, намеревающийся понадкусывать и попортить все плоды.
А лимерик Мышиного короля будет?
У меня со стихами не очень, глубины мысли не хватает и рифма не находится.
Вот попытки лимерика "Караваджо и мыши":
Как-то раз одна мышь из Белладжо
покусала плоды Караваджо,
дальше мысль не пошла,
так как я не нашла
нужной рифмы к "плодам Караваджо".
***
Как-то раз одна мышь в магазине
порезвилась в фруктовой корзине...
Ту натуру с изъяном
*может, был автор пьяным?
написал всё как есть на картине.
Отредактировано Leggy (2012-06-23 11:31:07)
Поделиться132012-06-23 13:30:43
Вот попытки лимерика "Караваджо и мыши"
Очень хорошо получилось. Предлагаю ко всем картинам сочинять лимерики!
Хочу показать вам несколько картин Рубенса, которые мне понравились
Среди них есть даже одна очень барочная, покорившая меня своим динамизмом
Большинство "мясных блюд" художника мне показались ужасными Ипполитов в чем-то прав...
Поделиться142012-06-24 13:34:43
Хочу показать вам несколько картин Рубенса, которые мне понравились
Портреты очень интересно рассматривать, особенно первый. Там, с Изабеллой Брант, супруги на первый взгляд кажутся любящими и счастливыми: они сидят рядом, наклонившись друг к другу, руки соединены. Но если увеличить изображение, то впечатление становится не таким однозначным. Рубенс действительно склонился к жене, его взгляд открытый и доброжелательный, но мне по репродукции привиделась в нём грусть и даже какое-то недоумение. Рука, протянутая к Изабелле, расслаблена, он не пытается как-то поддержать её ладонь, а лишь принимает её властный жест, будто говорящий:"Он мой". Сама Изабелла сидит практически прямо, лишь шляпа наклонена к мужу, и это позволяет уловить очень легкий наклон головы в ту же сторону... а, может, наоборот, подчеркивает, что он слишком слабый? Взгляд лукавый, женщина будто кокетничает со зрителем, строит ему глазки. Мне она показалась себе на уме. А вот Елена Фурман кажется просто счастливой, взгляд прямой и искренний. А что тебе понравилось в этих картинах?
Среди них есть даже одна очень барочная, покорившая меня своим динамизмом
И чем она отличается от "мясных"?
Ипполитов в чем-то прав
Поделиться152012-06-25 00:42:49
Взгляд лукавый, женщина будто кокетничает со зрителем, строит ему глазки. Мне она показалась себе на уме. А вот Елена Фурман кажется просто счастливой, взгляд прямой и искренний. А что тебе понравилось в этих картинах?
Мне обе женщины показались очень счастливыми. Конечно, характеры у них разные, но есть какое-то сияние в лицах, которое их роднит. Себя Рубенс изобразил сдержанным, задумчивым философом-интеллектуалом. Был ли он таким на самом деле или хотел себя видеть?
И чем она отличается от "мясных"?
Мне нравится композиция, сложные и интересные движения; картина заряжена энергией. Барочные тела смотрятся вполне естественно: напряженность момента воздействует на формы.
Далеко не все картины Рубенса в пинакотеке выглядят так гармонично. В большинстве случаев нагромождения голых "ошпаренных" тел ужасают, вызывая неприятие и отвращение.
После такой живописи можно стать вегетарианцем
Поделиться162012-06-25 00:59:35
"Смерть Сенеки" радует глаз после вакханалии, охоты, избиения младенцев или последнего суда
Поделиться172012-06-25 23:17:28
Портреты очень интересно рассматривать, особенно первый. Там, с Изабеллой Брант, супруги на первый взгляд кажутся любящими и счастливыми: они сидят рядом, наклонившись друг к другу, руки соединены. Но если увеличить изображение, то впечатление становится не таким однозначным. Рубенс действительно склонился к жене, его взгляд открытый и доброжелательный, но мне по репродукции привиделась в нём грусть и даже какое-то недоумение.
Рубенс ведь в первый раз женился как бы под влиянием свадьбы своего брата. Читала, что он считал его жену идеалом и, возможно, поэтому решил жениться на её сестре Изабелле. Действительно, эпитет «счастливый» не слишком подходит к тому господину, которого мы видим на свадебном портрете. Я бы сказала, что он выглядит удовлетворённым от того, что сделал важное дело, но никакого радужного озарения, как у его молодой жены, на его лице нет.
Что касается Елены, в этом портрете любовь Рубенса ощущается в каждом мазке, он любуется ею, и она расцветает под его любящим взглядом.
Так присутствующий Рубенс на первой картине понижает общее ощущение счастья, а отсутствующий на второй - повышает.
После такой живописи можно стать вегетарианцем
Ощущения от такой живописи Рубенса можно сравнить с ощущениями от бокса или регби. Много действия, сила, мощь и ужас.
А в "Похищении" удивляют взгляды: безмятежный, лукавый ангелочка и хищные, плотоядные мужчин.
Поделиться182012-06-26 00:24:58
Ощущения от такой живописи Рубенса можно сравнить с ощущениями от бокса или регби.
Худшие произведения попахивают скотобойней.
Давайте лучше посмотрим на картины Йорданса и сравним две работы:
ГМИИ очень ревностно относится к своей собственности - хорошей репродукции у этих скряг я не нашел!
Поделиться192012-06-26 18:25:55
Себя Рубенс изобразил сдержанным, задумчивым философом-интеллектуалом.
А мне он на портрете кажется простодушным )).
Мне нравится композиция, сложные и интересные движения; картина заряжена энергией. Барочные тела смотрятся вполне естественно: напряженность момента воздействует на формы.
Возможно, тут опять эффект репродукции: я не чувствую энергии, а движения кажутся надуманно, чрезмерно сложными, создавая ощущение какой-то хаотической свалки тел.
посмотрим на картины Йорданса и сравним две работы
И что ты о них думаешь? И почему отобрал именно их?
присутствующий Рубенс на первой картине понижает общее ощущение счастья, а отсутствующий на второй - повышает.
Хорошо сказала .
Поделиться202012-06-27 00:45:46
Среди них есть даже одна очень барочная, покорившая меня своим динамизмом
Кстати, если понравилась та картина, должна понравиться и эта.
Сюжет иной, но ритм, динамизм, заполнение полотна - всё очень схожее. Разница, кажется, лишь в том, что вместо девушек здесь крокодил с бегемотом.
"Охота на гиппопотама", Мюнхен
Давайте лучше посмотрим на картины Йорданса и сравним две работы:
Кроме того, что эти картины Йорданса здорово напоминают Рубенса, ничего сказать не могу. Если сравнивать, первая нравится больше. А по какому поводу ужин? У Лафонтена есть басня про то, как гость пришёл в дом сатира. Но, здесь, кажется, сатир сам в гостях?
Отредактировано Leggy (2012-06-27 00:49:50)
Поделиться212012-06-27 09:01:31
Кстати, если понравилась та картина, должна понравиться и эта.
Сюжет иной, но ритм, динамизм, заполнение полотна - всё очень схожее. Разница, кажется, лишь в том, что вместо девушек здесь крокодил с бегемотом.
"Охота на гиппопотама", Мюнхен
Не-е, плохая композиция: перебор с живностью, нет женщин, противно смотреть
Кроме того, что эти картины Йорданса здорово напоминают Рубенса, ничего сказать не могу. Если сравнивать, первая нравится больше. А по какому поводу ужин? У Лафонтена есть басня про то, как гость пришёл в дом сатира. Но, здесь, кажется, сатир сам в гостях?
Я и не знал, что у сатира есть какой-то дом (кроме леса). У нас другая басня - Эзопа
Я бы ее пояснил так: достигнуть цели можно разными путями, для достижения разных целей можно идти одним путем (авторский перевод).
Поделиться222012-06-27 23:00:24
Я и не знал, что у сатира есть какой-то дом (кроме леса).
Видимо, он в гости не приглашал? Лафонтен пишет, что сатир живёт в пещере.
У нас другая басня - Эзопа
Басня другая, мораль та же. Но, у Йорданса получается, что Сатир, будучи в гостях, поучал хозяина. Хотя, конечно, что с него возьмёшь, одичал в лесу, забыл про этикет.
Я бы ее пояснил так: достигнуть цели можно разными путями, для достижения разных целей можно идти одним путем (авторский перевод).
Хорошее философское объяснение. А если с точки зрения физики? Упс, выходит, Эзоп был первооткрывателем тепловой пушки и кондиционера!
Отредактировано Leggy (2012-06-27 23:09:15)
Поделиться232012-06-28 00:15:30
Давайте лучше посмотрим на картины Йорданса и сравним две работы:
Считаю интересным тот факт, что художник по-разному изобразил главного персонажа своих картин с одним и тем же сюжетом.
На мюнхенской картине крестьянин очень похож на собственную корову(у него толстая шея, почти как у коровы), вид у него глуповатый.
Крестьянин внимательно слушает Сатира, т.е. "смотрит ему в рот".
На пушкинской картине изображен совершенно другой типаж крестьянина. У него умное задумчивое лицо. Он вроде бы и слушает Сатира, но думает о чем-то своем. Йорданс на заднем плане поместил еще двух простаков-крестьян, чтобы усилить впечатление от главного героя.
Поделиться242012-06-28 00:59:28
На мюнхенской картине крестьянин очень похож на собственную корову(у него толстая шея, почти как у коровы), вид у него глуповатый.
Крестьянин внимательно слушает Сатира, т.е. "смотрит ему в рот"
Не будем забывать, что крестьяне любят прикидываться простаками, но хитрости им не занимать.
Сатир-дитя природы оказался более простодушным, для него человеческие тонкости "надувательства" слишком сложны.
У Рубенса попался вполне приличный сатир:
Одна у него слабость: любит выпить.
Поделиться252012-06-30 18:41:17
У нас другая басня - Эзопа
Любопытная басня – об обманчивости поспешных выводов и ошибочности поверхностных суждений.
Поделиться262012-07-04 23:46:21
Micktrik написал(а):
У нас другая басня - Эзопа
Любопытная басня – об обманчивости поспешных выводов и ошибочности поверхностных суждений.
И ещё о том, что Эзопу нужно учить физику.
Если бы Эзоп с Сатиром знали законы теплотехники, поняли бы, что в действиях крестьянина не было никакой двусмысленности. Оба раза он делал одно и то же: старался сравнять температуру нагреваемого/охлаждаемого объекта с температурой своего тела/дыхания.
Поделиться272012-07-08 00:21:39
Конечно, наибольшее внимание мы уделили итальянцам.
Манерная репродукция “Пьеты” Боттичелли в реальности производит значительно более сильное впечатление. Ударная волна эмоционального взрыва выходит за рамки картины и воздействует на зрителя. Волкова, конечно, ошиблась в местонахождении произведения, но рассказала нам о самом главном: мощном эмоциональном заряде.
Эфемерная мадонна Филиппо Липпи выглядит чрезвычайно хрупкой и нежной.
“Видение Святого Бернарда” Перуджино выполнено в лучших традициях: композиция, перспектива и главные персонажи очень хороши, хоть и не лучше, чем на других хороших картинах этого художника.
Поделиться282012-07-09 23:52:19
“Видение Святого Бернарда” Перуджино выполнено в лучших традициях: композиция, перспектива и главные персонажи очень хороши, хоть и не лучше, чем на других хороших картинах этого художника.
И не хуже, чем на плохих. ))
Картины Перуджино как релакс музыка, успокаивают, расслабляют, но никаких эмоций не вызывают. Своих персонажей он рассчитывает на раз-два-три. Если справа три фигуры, то и слева столько же. Если фигур больше, то они кучкуются по двое-трое. Если у первой группы головы склонены друг к другу, то у второй – наоборот, смотрят в разные стороны. На этой картине ангелы хотя бы глаза не закатывают и на одной ножке не прыгают. Но, мадонна танцует свой сомнамбулический танец, а Святой Бернард дирижирует. И ещё в этих портиках, открытых всем ветрам, по идее должны гулять сквозняки, но у Перуджино нет ни дуновения ветерка, как и должно быть во сне (или в раю)).
Эфемерная мадонна Филиппо Липпи выглядит чрезвычайно хрупкой и нежной.
Все сцена очень нежная, крылья придают значение миссии Гавриила, но если вдруг мадонна ему откажет, в дверях уже маячит следующий ангел с лилией. ))
Отредактировано Leggy (2012-07-09 23:53:50)
Поделиться292012-07-11 09:03:43
но если вдруг мадонна ему откажет, в дверях уже маячит следующий ангел с лилией. ))
Не себя ли изобразил в образе ангела художник?
Мадонна с младенцем Леонардо да Винчи (?) показалась неубедительной для великого мастера, у которого каждая картина должна производить революционный переворот в живописи.
У нас главные претензии к ничего не выражающему лицу мадонны.
О "Мадонне с гвоздикой" есть информация в википедии.
Поделиться302012-07-11 09:36:52
Сравнение с "Мадонной Бенуа" явно не в пользу мюнхенского варианта.