Micktrik написал(а):Я начал - можете продолжить.
Сначала подумал, что собираем про Флоренцию, но при чем тут сатирический “Доктор Медицины” с действием в Оксфордшире?
Внимательно прочитал – про чуму. А тогда Браун - ни к месту. Запутали
Адамострунс встал со своего большого кресла и прихрамывая пошел в библиотеку. Поднявшись на стремянку, он протянул руку к верхней полке - где же это лекарство от скуки? Ах, вот. Открыв первую страницу, прочитал:
“Дворец Питти господствует над районом Олтрарно, расположенным на левом берегу реки Арно. Кажется, будто это огромный камень, брошенный с Понте-Веккьо. Массивный, вытянутый в ширину, он подобен каменному барьеру, отделяющему площадь от холма Боболи.
Трудно себе представить, что за облицованным рустом строгим фасадом с его сводчатыми аркадами скрывается сад, взбегающий по склон холма. Его посетитель обнаружит лишь после того, как минует ворота дворца и перед ним откроется просторный внутренний двор.
Инспектор Гварначча перевернул страницы тоненькой книжки Редьярда Киплинга "Доктор медицины". Хорошие картинки. И цена хорошая. Он готов был биться об заклад – книжку оставила здесь женщина, приходившая выбрать книгу о Флоренции и пока выбирала оставила ее на прилавке.”
Адамострунс протер глаза. Что за наваждение, он не помнил, чтобы в книге были такие слова. Взглянул еще раз.
“Инспектор Гварначча перевернул страницы толстой книги Дэна Брауна "Происхождение". Дешевая бумага, картинок совсем нет, а цена приличная. Он готов был биться об заклад – книжку оставил здесь мужчина, приходивший выбрать книгу об эпидемиях и пока выбирал оставил ее на прилавке.”
“Чума на оба моих глаза” - проворчал Адамострунс, и захватив пару книг слез со стремянки. Усевшись обратно в свое кресло, он забыл про эпидемии, наслаждаясь описанием и мысленно перебирая места в поисках подходящей площади.
“Он всегда выбирал этот маршрут, чтобы пройти напрямик на виа Маджо к большим антикварным магазинам. Транспорту въезд в переулок был запрещен, и он мог идти посередине и слышать свои собственные шаги, звучавшие по выщербленной мостовой громче молотков и рашпилей, музыки из радиоприемников и обрывков разговоров. Вместо выхлопных газов здесь витали хорошо знакомые запахи клея, лака, свежих опилок и сточных вод и где-то посередине, между двумя главными улицами, четыре переулка сходились на маленькой площади. Бесформенная, она почти всю свою недолгую жизнь оставалась безымянной. Лишь недавно местные обитатели сами придумали ей название и повесили самодельный указатель... А все потому, что ни один флорентийский архитектор не проектировал эту площадь; ее создали бомбы и мины времен немецкого отступления. Пилоты люфтваффе, которым было приказано бомбить Понте-Веккьо, намеренно сбрасывали бомбы мимо цели. В результате их налетов рухнули дома по обе стороны моста и на перекрестке, и на месте здания, заминированного и взорванного, чтобы перекрыть подходы к единственному сохранившемуся мосту через Арно, образовалась пустая площадка. Она быстро приобрела вид настоящей площади - заполнилась ресторанными столиками и изгородями из цветочных горшков.“