Блинчики. Волли фон Пеннер
Эрни проснулся от того, что из кухни доносился какой-то необычный запах и слышалось какое-то шипение.
— Что это? — подумал Эрни и высунул голову из-под одеяла.
Мама давно уже ушла на работу, и Эрни знал, что он в доме один.
— Что там шипит? Может, мама что-то забыла?
Эрни надел шлепанцы, и, даже забыв, что очень хочется писать, пошел тихонько к кухне. А было еще и боязно! Вчера вечером мама читала ему сказку про гномов, и он подумал, что, может быть, это они там что-то учудили! А гномы бывают разные, рассказывала мама, бывают добрые, а бывают и злые! Злые гномы могут утащить маленьких детей к себе в подземелье и там сделать из них игрушки для своих детей! И тогда уже не будет ни мамы, ни папы, ни приятелей, ни даже бабушки и дедушки! Ой, как страшно стало Эрни! У него даже зубы застучали друг о дружку! И внутри все куда-то опустилось. И руки-ноги стали как будто ватные.
Но любопытство пересилило, и он тихонько заглянул в кухню.
От редакции:
Традиция печь блины на Масленицу известна еще с языческих времен, хотя тогда этот праздник мог носить иное название. Многие считают, что «масленица» происходит от слова «масло», однако, согласно одной из версий, от русского СЛНЦ (солнце), объединенного с «ма» — арабским аффиксом места и времени, т. е. дословно «масленица» означает «время солнца», «встреча солнца». Именно поэтому издревле этот праздник был посвящен встрече весны и, соответственно, проводам зимы.
После принятия христианства на Руси по церковному уставу этот праздник стал называться Сырной седмицей, хотя в народе его все равно именовали Масленицей, Масляницей, Масленой, Блинницей, Блинной неделей, Масленой неделей и многими другими похожими терминами. Поскольку этот праздник отмечается не только на Руси, но и у других славянских народов, встречаются и такие его названия, как Колодій (украинское), Smrtni nedel'a (словацкое), Коляда масленая (белорусское) и другие.
Да и у других народов имеются схожие традиции. Так, например, в Канаде, Австралии, США, Новой Зеландии, Ирландии и Великобритании он носит название «Жирного вторника», а в Польше «Жирного четверга». Среди прочих наименований — «Марди Гра», «Блинный день», «Покаянный день», поскольку это — время прощения обид и примирения с ближними. В этих странах в основном все празднество сводится к фестивалю-карнавалу.
В России же главными атрибутами праздника являются по-прежнему блины и народные гулянья. Длится этот праздник неделю перед Великим постом, итоговым завершением которого становится ритуал сожжения Масленицы — чучела Марены. Эти и другие ритуалы имеют множество значений и древнюю традицию, толкование которой неоднозначно. Некоторые историки связывают ее с культом предков по стимуляции плодородия, другие улавливают в ней даже похоронную процессию. Но все сходятся во мнении, что это — один из самых великих и ярких праздников.
У плиты спиной к двери стояла какая-то бабушка. Она была и не большая, и не маленькая; в одной руке у нее был половник, а другой она держала ручку сковородки. Но самое интересное стояло на столе! Это было большое блюдо, в котором горкой лежали блинчики!
Никогда в жизни Эрни не видел таких блинчиков! Они были румяные, поджаристые, и от них шел такой вкусный запах, что Эрни даже не вспомнил, что он ну совершенно не любит блинчики! На прошлой неделе мама тоже их жарила. И тогда стоило огромного терпения уговорить его съесть ну хоть два или три!
Но сейчас Эрни об этом забыл напрочь! Ему так захотелось блинчика, что прямо-таки слюнки потекли! А в животе что-то заурчало и появилось такое ощущение, что живот сам по себе хочет эти румяные, пышущие жаром, ароматные и, он это знал точно, невероятно вкусные блинчики! Эрни стоял в дверях и не знал, что делать! Руки сами тянулись к блюду. Ноги переступали на месте, они хотели идти вперед к лакомству! Но он боялся, что бабушка его увидит! А что она с ним сделает? Ой, как было страшно!
И вдруг бабушка, не поворачиваясь, тихонько и очень ласково сказала:
— Ну, что ты там стоишь? Заходи и бери блинчик! — она повернулась и Эрни увидел, что у нее доброе лицо и хорошая улыбка.
— Я — Фея Блинчиков, — сказала бабушка, — вот попробуй, как я их умею делать!
А когда она вынула из шкафчика баночку со сметаной!.. Мммм… Ничто уже не смогло удержать мальчика! Он взял сверху самый поджаристый, самый сочный, самый ароматный и самый аппетитный блинчик, намазал его сметаной и… и проснулся!
— Эрни! Вставай! — раздался голос мамы, — хоть ты и не любишь, но я тут снова блинчиков напекла на завтрак. Правда, по новому рецепту! Ну? Хоть один попробуешь?
— А я знаю, ма! Это тебя Фея Блинчиков научила!
— Ох, фантазер ты у меня, — проворчала мама, — иди скорей, пока горячие!
Эрни вошел в кухню и увидел точно такое блюдо, как во сне! И баночка сметаны стояла рядом! Эрни схватил сверху самый поджаристый, самый сочный, самый ароматный и самый аппетитный блинчик, намазал его сметаной и… и откусил!
— Ой, как вкусно! Ма! Я сейчас их все съем!
— Ты полюбил блинчики?! — удивилась мама.
— Ага! Они волшебные! Они из сказки! — сказал Эрни с набитым ртом.