"Чертой теперешнего и прежнего интеллектуализма является наклонность к духовному странствию. Наша мысль вечно бродит в далеких и прошлых мирах, скользя бездомной тенью у чужих порогов, у потухших домашних огней, у покинутых алтарей и заброшенных храмов. " (Павел Муратов) ⚜ ⚜ ⚜

Проект "Флоренция"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Проект "Флоренция" » Поговорим о Флоренции и об искусстве » На выставку должны сходить мы


На выставку должны сходить мы

Сообщений 271 страница 300 из 775

271

Micktrik написал(а):

14 March 2014 - 29 June 2014

Если вы случайно оказались в Вене


у нас нет шансов оказаться в Вене в эти даты  :dontknow:
а вы уже там?

про пасхального зайца Дюрера - хорошо!
с праздником, кстате )

Micktrik написал(а):

Меня, например, заинтересовал портрет дочери Рубенса.

Peter Paul Rubens
Ruben’s daughter Clara Serena, 1623


Ага, Альбертина уже приняла версию англичан, что это не камеристка, а дочка!
Интересно, когда название поменяли?

И ещё интересно, как они эту надпись объясняют:

Рис. 1. Набросок к портрету камеристки, уголь, приблизительно 1623 год; Альбертина, Вена. Сверху на эскизе можно разобрать «Sael doegter van de Infante tot Brussel» («придворная дама инфанты Брюссельской»), откуда и получила своё название эрмитажная картина

Отредактировано Leggy (2014-04-20 11:55:33)

0

272

Leggy написал(а):

у нас нет шансов оказаться в Вене в эти даты

у нас тоже

Leggy написал(а):

с праздником, кстате )

С праздником, зайца можно потаскать за уши виртуально :)

Leggy написал(а):

Ага, Альбертина уже приняла версию англичан, что это не камеристка, а дочка!
Интересно, когда название поменяли?

Я даже про версию англичан не слышал. А где она была озвучена?
"Камеристка" - дурацкое название, и кто мог так пренебрежительно обозвать прекрасный портрет? Получилась какая-то служанка, гувернантка, куртизанка... Ужас!
Конечно, дочка! Рубенс должен был рисовать свою дочку!

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/52/Rubens_Pieter_Paul_-_Infanta%27s_Waiting-maid_in_Brussels.jpg/440px-Rubens_Pieter_Paul_-_Infanta%27s_Waiting-maid_in_Brussels.jpg
Портрет камеристки инфанты Изабеллы, 1623—1626 гг.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Портрет_камеристки_инфанты_Изабеллы

http://sc.uploads.ru/bsLkn.jpg
http://www.liechtensteincollections.at/ … 4161714673
Peter Paul Rubens
Portrait of Clara Serena Rubens, c. 1616
Collection of the Prince of Liechtenstein, Schloss Vaduz

0

273

Micktrik написал(а):

Я даже про версию англичан не слышал. А где она была озвучена?


Я про этот рисунок Изабеллы Брант из Британского музея. На него ссылаются сторонники версии с дочкой (wga.hu)

http://sa.uploads.ru/t/ufjzs.jpg

Micktrik написал(а):

"Камеристка" - дурацкое название, и кто мог так пренебрежительно обозвать прекрасный портрет? Получилась какая-то служанка, гувернантка, куртизанка... Ужас!
Конечно, дочка! Рубенс должен был рисовать свою дочку!


Так, вроде, название "Камеристка" появилось, когда был найден рисунок из Альбертины.
Википедия пишет:

Подпись к венскому этюду поверху на старофламандском гласит «Sael doegter van de Infante tot Brussel». Это можно перевести как: «придворная дама инфанты Брюссельской»


http://ru.wikipedia.org/wiki/Портрет_камеристки_инфанты_Изабеллы

http://sb.uploads.ru/t/y2s8m.jpg

Я тоже "за" версию с дочкой, несмотря на надпись. Кстати, на голландском дочка пишется dochter
Осталось только понять, к чему там брюссельская инфанта?

Отредактировано Leggy (2014-04-20 13:24:23)

0

274

Leggy написал(а):

Я про этот рисунок Изабеллы Брант из Британского музея. На него ссылаются сторонники версии с дочкой

Еще есть и сторонники версии с матерью o.O

Да, Рубенс мог видеть свою дочь придворной дамой. Что касается надписи, почему не могут установить ее авторство (или неавторство)? Нет сомнений, что Рубенс написал огромное количество писем, например, дипломатического характера, что позволяет, по крайней мере, сличить почерк. Если подпись сделана неизвестным любителем искусства, то версия "камеристки" становится совсем невероятной. Можно понять отцовскую фантазию, но нет смысла доверяться соображениям неизвестного дилетанта.

Подпись к венскому этюду поверху на старофламандском гласит «Sael doegter van de Infante tot Brussel». Это можно перевести как: «придворная дама инфанты Брюссельской»[13]. В нижнем правом углу венский этюд подписан P P Rubens, и его авторство несомненно, но вопрос, кто надписал этюд и кто модель, остаётся спорным. Некоторые источники утверждают, что подпись неизвестного происхождения (Шарле, Хельд)[14]; другие (Алпатов), что сделана рукой Рубенса[15]. Эскиз был сохранён вместе с другими фамильными портретами семьи Рубенсов, поэтому родственные отношения с изображённой на нём моделью вполне возможны[16]. Как бы то ни было, по венскому этюду и получила своё название «камеристка», так как сама она не несёт никакой подписи и никак не была поименована в каталогах

из Википедии

0

275

Micktrik написал(а):

Еще есть и сторонники версии с матерью


Камеристка похожа на Изабеллу Брант, как дочь на мать.

Micktrik написал(а):

Да, Рубенс мог видеть свою дочь придворной дамой.


:yep:

Посмотрела на сайте Эрмитажа, они согласны, что это идеализированный портрет дочери. А происхождение названия поясняют надписью с альбертинского рисунка. В то время, как в самой Альбертине надпись на рисунке на название рисунка никак не влияет.

Портрет камеристки инфанты Изабеллы
Между 1622 - 1625

Рубенс Питер Пауль 1577 - 1640

Дерево, масло 64 х 48см

"Портрет камеристки инфанты Изабеллы" - уникальный образец камерного портрета в творчестве Питера Пауля Рубенса. В обаятельном образе юной, хрупкой девушки художник воплотил идеализированное представление о рано умершей дочери Кларе Сирене (1611 - 1623гг.). Живописное исполнение портрета отличает удивительная деликатность, проявившаяся в неожиданной для Рубенса композиционной строгости и изысканной сдержанности колорита, построенного на тончайших цветовых нюансах. Название портрета восходит к надписи, сделанной в 17 веке на подготовительном рисунке к нему (Альбертина, Вена).


Я попробовала ввести фразу «Sael doegter van de Infante tot Brussel» в поиск, но, похоже, она используется только русской Википедией. И это странно. Картина, конечно, наша, но язык, как утверждает Википедия, старофламандский. Поиск по словосочетанию Sael doegter ничего не дал. Неужели тот, кто сделал надпись, употребил какое-то уникальное название "камеристки".

Micktrik написал(а):

Что касается надписи, почему не могут установить ее авторство (или неавторство)? Нет сомнений, что Рубенс написал огромное количество писем, например, дипломатического характера, что позволяет, по крайней мере, сличить почерк. Если подпись сделана неизвестным любителем искусства, то версия "камеристки" становится совсем невероятной. Можно понять отцовскую фантазию, но нет смысла доверяться соображениям неизвестного дилетанта.


Согласна.

0

276

Выставка в Пушкинском открылась. А много ли там народу будет на майские? :suspicious:

0

277

Micktrik написал(а):

камеры-люциды


даже не знаю, что это такое )
нужно будет посмотреть кино

Micktrik написал(а):

А много ли там народу будет на майские?


Думаю, можно попробовать. Многие на майские уезжают из Москвы, возможно, и на выставке народу будет немного.
А я сегодня не попала на выставку Мухиной, которая должна была открыться на рижской Бирже. Пришли утром, а нам сказали, что выставка Мухиной не открылась, и вместо неё предложили какую-то латышскую художницу, уехавшую в Америку. Полистали каталог работ этой художницы - какие-то чёрные квадраты ) Не пошли. Но основную экспозицию Биржи посмотрели.

Отредактировано Leggy (2014-04-29 23:25:54)

0

278

Те, кто посетят Флоренцию в мае, имеют прекрасную возможность убедиться, что попали не в среднвековый каменный мешок, а в цветущий ренессансный сад. Обязательно посетите сад ирисов, который находится рядом с площадью Микеланджело!

http://www.irisfirenze.it/concorso/Aardvark%20Lark.jpg

Opening days:      25 April- 20 May 2014
every day (including Sundays)

Opening times:    10.00 - 12.30 / 15.00 - 19.00

The Iris Garden is about 2 1/2 hectares and it has the characteristic olive trees, a small lake, ornamental plants of various types and spontaneous species. The main feature of the Garden is the large number of magnificent Irises. There is a permanent exibition of Tall and Border Bearded Irises, which have been sent for the various editions of the International Competition.
There are also Intermediate, Dwarf, Japanese, Sibirica and Lousiana Irises.


http://www.irisfirenze.it/Sito_Inglese/ … oni_en.htm

Кстати, какой цветок считают символом Флоренции? :question:

0

279

В Лондонской Национальной галерее проходит выставка Веронезе. Гвоздь программы - обновленное и начищенное (как самовар) "Поклонение волхвов". Что же еще натащили в столицу Великобритании? Трепещите любители Италии! :D

Date and time
19 March – 15 June 2014
Rooms 4-8 and 11-12
Daily 10am – 6pm (last admission 5.15pm)
Fridays 10am – 9pm (last admission 8.15pm)


http://www.nationalgallery.org.uk/whats … nce-venice

0

280

На флорентийских маньеристов пока никто не покушается, поэтому мы их без помех посмотрим на своей родине. Кто более матери-Флоренции дорог: Понтормо или Россо?

http://www.palazzostrozzi.com/allegati/858x275-pontormo_140221063008.jpg

http://www.palazzostrozzi.com/SezionePo … nguaSito=2

Попробуем разобраться, почему выбрали и противопоставили именно этих двух художников.

0

281

Micktrik написал(а):

Кто более матери-Флоренции дорог: Понтормо или Россо? Попробуем разобраться, почему выбрали и противопоставили именно этих двух художников.


На рутреккере есть книга "Великие мастера итальянского искусства - Элизабетта Маркеретти Летта - Понтормо. Россо Фьорентино" [1999, PDF]
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1954565

Я скачала, с картинками! )

Описание: Книга посвящена двум представителям итальянского маньеризма: Понтормо и Россо Фьорентино. Автор сравнивает двух художников, ищет параллели в их творчестве, но и не забывает о принципиальных различиях.

0

282

Micktrik написал(а):

Попробуем разобраться, почему выбрали и противопоставили именно этих двух художников.


Удалось ли разобраться?

0

283

Leggy написал(а):

Удалось ли разобраться?

Пожалуй, поняли только, что Россо был более склонен к эксперименту и сильным эмоциям, тогда как Понтормо часто цитирует сам себя, его картины мягче и спокойнее. Образы Понтормо лучше запоминаются, по стилю почти всегда можно угадать художника. C Россо трудно разобраться: он использует сумбурные композиции, искажает лица персонажей, меняет технику живописи.

Leggy написал(а):

На рутреккере есть книга "Великие мастера итальянского искусства - Элизабетта Маркеретти Летта - Понтормо. Россо Фьорентино" [1999, PDF]
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1954565

Я скачала, с картинками! )

Надо будет почитать на досуге

На выставку советую сходить: лучше с билетом из Уффици и можно вечером в четверг.

Кстати, мы встретили там вторую Мадонну гарпий. Теперь затрудняемсмя сказать, где оригинал...

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/24/Andrea_del_Sarto_-_Madonna_of_the_Harpies_-_WGA00370.jpg/640px-Andrea_del_Sarto_-_Madonna_of_the_Harpies_-_WGA00370.jpg

Ее сравнивают с  la Pala dello Spedalingo (1518) del Rosso e la Pala Pucci (1518) del Pontormo.

http://www.artslife.com/wp-content/uploads/2014/03/II.3-479x590.jpg

http://www.artslife.com/wp-content/uploads/2014/03/II.2-501x590.jpg

http://www.artslife.com/2014/03/26/pont … a-maniera/

0

284

Опять в Пушкинском выставка - не успеваюшь одну посмотреть, как другую готовят...

«Выставка «Рубенс, Ван Дейк, Йорданс… Шедевры фламандской живописи из собраний Князя Лихтенштейнского»

20.06.2014 – 19.10.2014

http://tvkultura.ru/article/show/article_id/111501
http://www.arts-museum.ru/events/archiv … /index.php

0

285

Micktrik написал(а):

Опять в Пушкинском выставка - не успеваюшь одну посмотреть, как другую готовят...

«Выставка «Рубенс, Ван Дейк, Йорданс… Шедевры фламандской живописи из собраний Князя Лихтенштейнского»


Я тоже пока не успела посмотреть, что привезли из Каррары. А теперь сразу две выставки за один визит можно посмотреть! Может, на следующей неделе схожу.

0

286

Leggy написал(а):

Может, на следующей неделе схожу.

Музейные работники Пушкинского - это не ватиканские пушеры, а наши российские пушкари, которые подвергают нас постоянному артобстрелу! :D  :tomato:

0

287

Micktrik написал(а):

Кстати, мы встретили там вторую Мадонну гарпий. Теперь затрудняемсмя сказать, где оригинал...


То есть, в Уффици - одна, а на выставке - другая?

Micktrik написал(а):

Ее сравнивают с  la Pala dello Spedalingo (1518) del Rosso e la Pala Pucci (1518) del Pontormo.


Дель Сарто самый нормальный. Только красный у него уж больно кровавый, и Иисус хулиганистый, такое впечатление, что бегал сотоварищи и с разбега запрыгнул на Мадонну.
Самый страшненький Иисус у Россо. Что за макияж у него вокруг глаз? Мадонна и её свита тоже в макияже. А ангелочки - прикольные )
Понтормо - много шума из непонятно чего ) Все персонажи крайне эмоциональны, но никто друг с другом не общается. Что-то типа, когда на сцену выходят пять певцов, и одновременно каждый поёт свою арию.

Я тут в Фонтенбло в сентябре собралась, а там как раз Россо. Попался любопытный ролик про него, выездная лекция в Лувре. Жаль не могу найти записи лекции из Фонтенбло того же гида.

0

288

Leggy написал(а):

То есть, в Уффици - одна, а на выставке - другая?

Мы не заметили разницы, так и не смогли понять, почему их две и которая из них оригинальная.

Leggy написал(а):

Дель Сарто самый нормальный. Только красный у него уж больно кровавый, и Иисус хулиганистый, такое впечатление, что бегал сотоварищи и с разбега запрыгнул на Мадонну.

Эта картина Сарто нам всегда нравилась, чего не можем сказать про многие другие. Очень благородно выглядят основные персонажи, цвета яркие, эффектные, чистые, отсутствует розовый туман, нет проблем с акцентом и фокусом. Интересно, что мы раньше ошибочно принимали за гарпий ангелов :D

Кстати, выставка продолжается. Загадку Сарто еще можно разгадать. Правда, более важно получить удовольствие от творчества последних героев флорентийского Возрождения, сформировавших новый стиль - маньеризм. Маньеризма во Флоренции сохранилось очень много, и мы еще раз убедились, что он не так плох, как его иногда малюют :)

0

289

Micktrik написал(а):

так и не смогли понять, почему их две


а не могла это быть одна картина, которую из Уффици переместили на выставку?  :question:

Micktrik написал(а):

сформировавших новый стиль


или разрушивших старый

Micktrik написал(а):

Эта картина Сарто нам всегда нравилась, чего не можем сказать про многие другие.


может, потому и нравилась, что в ней маньеризма по-минимуму?

0

290

Leggy написал(а):

а не могла это быть одна картина, которую из Уффици переместили на выставку?

Такое передергивание карт-ин у меня не укладывается в голове, так как выставка уже работала некоторое время. Скорее всего в Уффици был оригинал, а на выставке - копия или качественная репродукция. Кстати, мы заметили, что в дворике Сантиссимы-Аннунциаты смонтировали "фальшивые" панно (а оригиналы Россо и Понтормо уволокли на выставку). Здесь, правда, разница видна невооруженныи глазом. В случае с Сарто ситуация не такая очевидная. Чтобы подчеркнуть преемственность и различия живописи Сарто, Понтормо и Россо, вполне могли использовать и репродукцию первого, так как не он главный герой данного мероприятия.

Нас всегда удивляло, как лихо умеют отдирать и переносить фрески с их "насиженного" места :dontknow:

http://www.wga.hu/art/r/rosso/1/1assumpt.jpg
«Вознесение Мадонны» Россо Фьорентино

http://www.wga.hu/art/p/pontormo/1/01visit.jpg
«Встреча Марии и Елизаветы» Якопо Понтормо

0

291

Micktrik написал(а):

Нас всегда удивляло, как лихо умеют отдирать и переносить фрески с их "насиженного" места


Когда снимают навсегда и перемещают, например, в музей и то трудно понять, как это возможно. А уж снять для выставки на время... А как потом назад приклеят? :)
И ещё: я писала про фреску Мелоццо, перенесённую на холст, но на самом деле я не представляю, как это возможно. Жаль, узнала об этом после Ватикана, а то бы пригляделась к этой работе внимательнее.

0

292

Leggy написал(а):

А уж снять для выставки на время...

Фрески уже давно отделили от стены, но мы поняли это только сейчас - после перемещения. Уму непостижимо, как обращаются с живописью! :'(

0

293

Позднее утро в музее

Хотелось бы начать свой рассказ так: Una mattina mi son svegliato, o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! А продолжить более мирно и рассудительно в духе песни Винни-Пуха.
Наконец-то нам удалось сходить на выставку в Пушкинский музей! Чем лучше всего заняться в холодную и дождливую субботу? Правильно, кто ходит в ГМИИ по утрам, тот поступает мудро - на то оно и утро!

Наступило уже позднее утро и мы очень боялись, что придется стоять в длинной и мокрой очереди, но понадеялись на лучшее и не просчитались: перед входом в музей было всего лишь небольшое замешательство, которое только подогревает интерес к происходящему внутри. В общем, наш боевой (партизанский) настрой и пыл удалось сохранить для решающих боев за искусство - не на подступах и при штурме крепости, а при захвате и разграблении ее сокровищ.

Быстро и дорого купив билеты и аудиогид, мы позволили левой ноге и правому полушарию мозга сделать правильный случайный выбор. В музее проходят две выставки, которые условно можно разделить на две половинки одного пирога: Северная Италия и Северная Европа. Если выразиться более аккуратно, то получится так:

«Рубенс, Ван Дейк, Йорданс… Шедевры фламандской живописи из собраний Князя Лихтенштейнского»
"Великие живописцы Ренессанса из Академии Каррара в Бергамо"

Конечно, два медведя уживаются в одной берлоге с большим трудом. В случае с нашими винни-пухами, медведям хорошо, но посетителям плохо: тесновато внутри и мокровато снаружи. ГМИИ хоть и большая берлога, но имеет ограниченную пропускную способность: парадокс состоит в том, что голодные и худые с трудом протискиваются через узкий вход, а отяжелевшие и распухшие от искусства выскакивают через выход без каких-либо затруднений.

Итак, мы бессознательно и решительно направились через итальянский дворик на выставку живописи из Академии Каррара.
Нас встретили ярко сияющие свежеотреставрированные частички итальянского лета - целых 58 штук!  Действительно, наше лето часто напоминает итальянскую зиму, поэтому мы круглый год стремимся к итальянмскому солнцу и теплу.

Вообще-то, неумеренная реставрация часто производит шокирующее впечатление на неподготовленного зрителя, но, напомню, мы не были таковыми, так как недавно посетили выставку флорентийского маньеризма. С другой стороны, после полумрака венецианских церквей мы зрительно отдыхали, позволив яркому и контрастному изображению отпечатываться прямо в мозгу, без каких-либо видимых задержек минуя наши несовершенные органы чувств.

Наверное, Беллини был первым, кто привлек наше внимание. Как говорят недавно съездившие в Венецию, хорошего Беллини никогда не бывает много. Есть чему гордиться организаторам выставки: две картины Джованни Беллини можно отнести к одним из лучших работ художника. Безмятежные, нежные и задумчивые мадонны очаровывают  -  от них трудно оторвать взгляд. Даже не знаю, которая из них более ценная: украшенная золотом или пейзажем? Наверное, первая все же прекрасней, а ребеночек в ее руках - энергичный и непоседливый. Хотя от этой доски веет старинной готикой, ее образы более чистые и незамутненные лишними деталями и, как ни странно, более живые.

http://sf.uploads.ru/t/X8Ti2.jpg
Madonna with the Child
1460-64
Tempera on panel, 47 x 34 cm
Accademia Carrara, Bergamo

http://sf.uploads.ru/t/L0pxr.jpg
Madonna and Child
1480-90
Oil on panel, 83 x 66 cm
Accademia Carrara, Bergamo

Посмотрим, что мы имеем в венецианском запасе. Совсем недавно мы видели несколько Мадонн с младенцами в Академии Венеции.

http://sd.uploads.ru/t/9o6bl.jpg
Madonna of Red Cherubs
c. 1485
Oil on panel, 77 x 60 cm
Gallerie dell'Accademia, Venice

http://sf.uploads.ru/t/XeKFQ.jpg
Madonna degli Alberetti
1487
Oil on panel, 74 x 58 cm
Gallerie dell'Accademia, Venice

Эти работы мне тоже нравятся, но почему-то ранняя и "незатейливая" милее. А что вы думаете и чувствуете?

(картинки взял с wga.hu)

0

294

Пройдя в первый зал выставки, трудно не обратить внимание на большую и яркую картину, которая может показаться знакомой, так как немного напоминает творения Филиппо Липпи, Пинтуриккьо и Мелоццо да Форли вместе взятых. Правда, создается впечатление, что ее написали если не сегодня, то вчера или на прошлой неделе. К сожалению, подобная реставрация вместе с грязью удаляет и мистический налет старины, в результате чего произведение живописи превращается в начищенный медный самовар, который горит ярче солнца. "Благовещение" Франческо ди Симоне да Сантакроче кто-то сочтет слащавым, но я вижу, слышу и чувствую в нем расцвет итальянского Возрождения, лишенный героизма, но переполненный радостью жизни. Примерно такая картина возникает в голове, когда счастливые флорентийско-венецианские воспоминания накладываются на умбрийское подсознание.
Про художника известно очень мало - 50% информации содержится в его имени: родился в Санта Кроче (что недалеко от Бергамо); а потом, говорят, работал в Венеции, где имел свою мастерскую, добился успеха и умер. Наверное, жил счастливо, раз оставил своим потомкам такую картину:

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f2/FRANCESCO_di_Simone_da_Santacroce_Annuciation_%281504%29%2C_Pinacoteca_Carrara%2C_Bergamo..jpg/640px-FRANCESCO_di_Simone_da_Santacroce_Annuciation_%281504%29%2C_Pinacoteca_Carrara%2C_Bergamo..jpg

0

295

Расписные ларцы

Произведение искусства не обязательно вещь красивая, но бесполезная - не только дырку в стене им можно прикрывать! Надеюсь, вы знаете, что такое кассоне, и не перепутаете их с кальцоне, ну, наверное, это не самое страшное - куда хуже не увидеть разницы с кальсонами. Поэтому нельзя обойтись без цитирования классиков, которые все подробно объяснят. Именно от Муратова мы узнали о существовании популярного декоративного жанра итальянского (и особенно флорентийского) искусства.

Быть может, к разным подробностям и особенностям флорентийского кватроченто нас приближают больше другие художники, не столь отвлеченные великими задачами от малых радостей простого существования. Эти малые флорентийцы удерживают наш взгляд около тысячи вещей, составляющих зрелище тогдашней жизни и еще сохранивших ее говор, ее улыбку. Ничто, например, не внушает такого очарования, как живопись безвестных флорентийских мастеров на так называемых "кассонэ", то есть расписных  ларцах, в которых люди кватроченто хранили свои излюбленные вещи. Почти каждая европейская галерея и многие частные собрания украшены картинами, написанными на крышках таких ларцов. Едва ли не прекраснейшая из них сохраняется во Флорентийской академии. Она была предназначена для свадебного ларца и изображает свадьбу Боккачио Адимари с Лизой Рикасоли. Свадебная процессия, проходящая перед флорентийским баптистерием, дала здесь повод безымянному художнику выразить детскую радость, которую ему внушали по-сказочному причудливые наряды раннего кватроченто. Выводя узор за узором, осторожно кладя маленькой кистью золото и светлые, веселые краски, удлиняя и утончая до какой-то птичьей стройности фигуры дам и манерно ведущих их за пальчики молодых людей, простодушный флорентийский живописец запечатлевал мечту о празднике жизни, которая приснилась ему наяву в весенний свадебный день у мраморных стен Сан Джованни.

В обширных мастерских известных флорентийских мастеров, вместе с теми учениками, которым суждены были высокие подвиги искусства, работали эти скромные живописцы "кассонэ". Особенно много их образовалось в той обстановке, в которой сложился и расцвел дар Сандро Боттичелли. Его товарищем по мастерской Фра Филиппо был Якопо дель Селлайо, автор луврской истории Орфея и Эвридики. Самому Боттичелли приписывались прежде чудесные изображения на другом "кассонэ" - иллюстрации к новелле Боккачио о Настаджио дельи Онести. Третий подобный цикл, - история Эсфири, разделенная между музеем Шантильи и частными коллекциями, - так близок по стилю к Боттичелли, что Беренсон считает его автором того последователя Сандро, которого, пока имя его не стало известно, он условно называет Амико ди Сандро. Из художников, представляющих определенные художественные индивидуальности, над "кассонэ" работали Пьеро ди Козимо, Боттичини и особенно много - живший несколько раньше их Франческо Пезеллино. У этого рано умершего сверстника Поллайоло есть черты настоящего романтика. Надо сказать, впрочем, что оттенок романтизма присущ всей живописи "кассонэ" и что он как раз и составляет ее главную прелесть. Воображение маленьких художников кватроченто, занимавшихся этой живописью, всегда наполнено странно смешавшимися образами библейского предания, средневековой рыцарской легенды и античного мифа. Для них история Эсфири, и история Гризельды, и история Эвридики происходили в одной и той же стране. Там живут прекрасные принцы, драконы, восточные мудрецы, нимфы, античные герои и волшебные звери, и эта страна - просто страна сказки. Но не будем презирать детски мечтательных живописцев, отправлявшихся за вдохновением в эту страну по заказу каких-нибудь Барди, Торнабуони и Торриджиани.

0

296

Художник флорентийский творил не только у станка, но и у сундука. Все деревянное служило отличной основой для росписи, резьбы и украшения.  Франческо ди Стефано или Пезеллино вошел в историю, не оставшись безымянным автором красивых ларцов. С его живописью будет интересно познакомиться всем увлеченным флорентийским искусством - не только гиганты сотворили Возрождение! Что касается свадебных сундуков, то, разобранные на части, они выставляются во многих галереях мира. Интересно, что история Гризельды, которой посвящена одна из новелл Боккаччо необычайно популярна. И нет ничего удивительного, так как строптивых жен - пруд пруди, а милых, покорных и способных все снести от своего мужа, пожалуй, не найти - даже в России они давно перевелись (в Италии это произошло более пятисот лет назад). Как говорится, мечтать не вредно, на чем и строился художественный бизнес кватроченто.

Надеюсь, вы узнали эпизоды, представленные на выставке в ГМИИ.

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8b/Francesco_di_Stefano_Pesellino_002.jpg/640px-Francesco_di_Stefano_Pesellino_002.jpg

http://sf.uploads.ru/t/u5vIp.jpg

Эпизоды из истории Гризельды. 1445-50, Бергамо, Академия Каррара

Интересно, мечты современного мужчины создают подобные образы? У Сомерсета Моэма есть отличный рассказ "Сокровище", который можно считать римейком некогда популярной истории, но с тех пор прошло очень много времени - и о чем думает Голливуд? Пора снимать!

С творчеством художника можно познакомиться в Википедии:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Пезеллино

0

297

Micktrik написал(а):

Хотелось бы начать свой рассказ так: Una mattina mi son svegliato, o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! А продолжить более мирно и рассудительно в духе песни Винни-Пуха.
Правильно, кто ходит в ГМИИ по утрам, тот поступает мудро - на то оно и утро!


А Фет с этой партизано-виннипуховой мудростью не согласен :)

Micktrik написал(а):

ГМИИ хоть и большая берлога, но имеет ограниченную пропускную способность: парадокс состоит в том, что голодные и худые с трудом протискиваются через узкий вход, а отяжелевшие и распухшие от искусства выскакивают через выход без каких-либо затруднений.


Года три назад я покупала абонемент, дающий право ходить на все выставки Пушкинского против течения, там, где выход. Стоил он что-то в районе 600 руб. на год.

Micktrik написал(а):

Нас встретили ярко сияющие свежеотреставрированные частички итальянского лета - целых 58 штук!


Выходит, не только здание Академии в Бергамо отремонтировали, но и картины! :)

Micktrik написал(а):

Эти работы мне тоже нравятся, но почему-то ранняя и "незатейливая" милее. А что вы думаете и чувствуете?


Пожалуй, мне тоже больше всего нравится первая, в своё время я её на открыточке купила в Бергамо. На втором месте – вторая картина из Каррары. Что касается венецианских, мадонны с младенцами хороши, а задний фон мне не нравится. Особенно жуткие «кровавые мальчики» в облаках.
Интересно, что на более ранних работах ни Мария, ни Иисус на зрителя не смотрят. И только на последней, самой поздней картине Иисус обратил свой взгляд на нас.  А Мария везде смотрит «в себя», её кроткая задумчивость мне нравится. Ещё на всех картинах выделяются её красивые руки, которыми Мария бережно держит сына, но не удерживает его. Руки мне тоже нравятся.

Micktrik написал(а):

"Благовещение" Франческо ди Симоне да Сантакроче кто-то сочтет слащавым, но я вижу, слышу и чувствую в нем расцвет итальянского Возрождения, лишенный героизма, но переполненный радостью жизни.


Вижу – понятно, чувствую – более-менее понятно. Насчёт "слышу" хотелось бы уточнить, как звучит расцвет итальянского Возрождения? )

Micktrik написал(а):

Примерно такая картина возникает в голове, когда счастливые флорентийско-венецианские воспоминания накладываются на умбрийское подсознание.


А что такое умбрийское подсознание?  :question:

Micktrik написал(а):

Наверное, жил счастливо, раз оставил своим потомкам такую картину:


Хорошая картина, красивый пол в клеточку. Видимо, так было модно в то время, у Боттичелли и у Мелоццо да Форли тоже такой. Пейзаж за окном напоминает венецианский.  Нравится узорчатый наличник на окне, спокойная и нежная цветовая гамма картины и Кошек в «Благовещении» мы много видели, а вот птичка удивила. "Кто там?" - "Архангел Гавриил" :)

А что на картеллино написано?

Отредактировано Leggy (2014-07-05 00:22:57)

0

298

Micktrik написал(а):

Надеюсь, вы узнали эпизоды, представленные на выставке в ГМИИ.


На второй картине, кажется, не один, а три эпизода? На самом деле я не очень понимаю, что там происходит. И на первой тоже. Нужно перечитать легенду.

Micktrik написал(а):

Интересно, мечты современного мужчины создают подобные образы?


Логичнее было бы озвучить ответ на этот вопрос :)  Например, мне трудно представить, какие образы рождаются в мечтах у современного мужчины :)

Micktrik написал(а):

У Сомерсета Моэма есть отличный рассказ "Сокровище", который можно считать римейком некогда популярной истории, но с тех пор прошло очень много времени - и о чем думает Голливуд? Пора снимать!


Рассказ понравился. Согласна, Притчард - воплощение Гризельды. Выходит, Гризельда – идеальная служанка? Об этом мечтают мужчины?  :question:
Для Голливуда в этом сюжете не хватает счастливого конца. Пусть лучше про Золушек снимают.  :idea:

Отредактировано Leggy (2014-07-05 00:22:27)

0

299

Micktrik написал(а):

и о чем думает Голливуд? Пора снимать!


Сегодня друзья на ФБ прислали http://www.adme.ru/vdohnovenie-919705/p … no-716010/
Итальянцы уже давно всё сняли :) Почти история Гризельды, но со счастливым концом :)

0

300

Leggy написал(а):

А Фет с этой партизано-виннипуховой мудростью не согласен

Разве Фет не любил утро? :question:

Leggy написал(а):

Года три назад я покупала абонемент, дающий право ходить на все выставки Пушкинского против течения, там, где выход. Стоил он что-то в районе 600 руб. на год.

Мы сразу заплатили за целый год, даже не пытаясь пробраться к 'мёду" партизанскими тропами :D

Leggy написал(а):

Выходит, не только здание Академии в Бергамо отремонтировали, но и картины!

Все деньги потратили на зачистку картин, которые теперь бомжуют по всему миру! :D

Leggy написал(а):

Вижу – понятно, чувствую – более-менее понятно. Насчёт "слышу" хотелось бы уточнить, как звучит расцвет итальянского Возрождения? )

Ну, напоминает утреннее пение птиц в маленьком венецианском садике :idea:
А можно так:

Leggy написал(а):

А что такое умбрийское подсознание?

Отсутствие героических замыслов и природная тяга к радостям и прелестям жизни :idea:

Leggy написал(а):

а вот птичка удивила. "Кто там?" - "Архангел Гавриил"

Это переводчик с языка ангелов! :idea:

Leggy написал(а):

А что на картеллино написано?

Имя художника и год - 1504

0


Вы здесь » Проект "Флоренция" » Поговорим о Флоренции и об искусстве » На выставку должны сходить мы